C‘est la vie

1. 上周请了以色列及美国的双料院士来国内考察,这位院士是脑神经认知学科的专家,曾经与多位诺贝尔奖得主共同工作,其公司亦有两位诺贝尔奖得主注资,全程陪同他并需要帮他做翻译……我简直……太(吓)荣(死)幸(了)。一开始总尽可能躲闪,直到避无可避,不得不去了解院士的技术,去想话题和院士去聊,才发现尽管对方的口音很重,尽管我的英文表达不是那么精准,尽管我对神经认知科学领域的认识非常小白,但是对方会很愿意耐心地和你解释,因为他在中国太寂寞了,相比缺乏沟通的机会,能够找到一个人和你说你熟悉的语言多么珍贵。所以很想对我们六班英语小组的同学们说,大胆的说,大胆的练,不要对自己设限,语言只是沟通的工具。

2. 对股权投资,对谈判技巧,又多了一些新的认识,商业有的时候很冷酷,但有趣的地方是每一个CASE都不一样,从不同的角色身上学到了很多。这一周最大的感触是,平时看着云淡风轻无比从容的人,也许他们只是不得不承担起这样的角色,展现出那样的姿态,因为他们的崩塌和不淡定会毁了一个企业或是一个团队的信心基石,所以无论内心再如何兵荒马乱,却不能外露,这年头担当很值钱。

3. 已经足足一整年没有给自己安排一次旅行,前两次周先生约我去日本或是桂林,都被我拒绝了,原因是担心那段时间工作会走不开。然而事实是,工作不会因为我的缺席而进行不下去的,我也不可能找到彻底休闲的时间去休假。于是,终于定下了下一次旅行的机票,对未来几个月有了一个小小的期待,感觉还不赖。想要时间上绝对的自主权,还有很长的路要走,但在这之前,不代表你没有选择权。

4. 法语里有一句特别流行的话,不是je d'aime,而是C'est la vie这就是生活。这是一句非常哲学的表达,当你顺境时可以说C'est la vie,当你遇到困境时也可以说C'est la vie,这就是生活的本质,感受、体验,C'est la vie.

你可能感兴趣的:(C‘est la vie)