《西京杂记》译文集 卷二 献连环羁

【晋】葛洪 辑

《西京杂记》译文集 卷二 献连环羁_第1张图片

        原文:武帝时,身毒国献连环羁,皆以白玉作之,玛瑙石为勒,白光琉璃为鞍。鞍在闇室中常照十余丈,如昼日。自是,长安始盛饰鞍马,竞加雕镂,或一马之饰直百金。皆以南海白蜃为珂,紫金为华,以饰其上。犹以不鸣为患,或加以铃镊,饰以流苏,走则如撞钟磬,动若飞幡葆。后得贰师天马,帝以玟瑰石为鞍,镂以金银鍮石,以绿地五色锦为蔽泥,后稍以熊罴皮为之。熊罴毛有绿光,皆长二尺者,直百金。卓王孙有百余双,诏使献二十枚。

        译文:汉武帝时,印度国进献连环羁,皆以白玉制作,玛瑙石镶勒,白光琉璃佩鞍。鞍在暗室中常可照达十余丈,如若白昼。自此,长安方始盛行饰佩鞍和马,竞相加以雕镂,有的一马之饰价值百金。

        皆以南海白蜃做珂,紫金做花,来饰佩其上。尤以不鸣响为患,或加以铃铛,装饰以流苏,跑奔则如撞击钟磬,跃动若似飞飘幡旗。

        后来获得贰师所产天马,武帝以玟瑰石做鞍,镂刻以金银鍮石,以绿地五色锦做蔽泥,之后逐渐以熊罴皮做它。熊罴毛有绿光,皆都长达二尺,价值百金。卓王孙拥有此物百余双,武帝下诏令他进献二十枚。

        补文:羁:没有嚼口的马笼头。

        勒:带有嚼口的马络头。

        琉璃:外形色青如玉,为天然能够发光的宝石。

        蜃:属蚌类,小者称蛤,大者为蜃。

        珂:勒上之饰。

        紫金:紫磨之金。古称半两钱,以紫铜与黄金合而为之,精美绝伦。

        贰师:西汉时,大宛国藏匿善马之地。太初元年,武帝任命李广利为贰师将军,派去远征异域,得获众多良马。贰师,今吉尔吉斯西南马尔哈马特。

        玟瑰石:质地仅次于玉的美石。

        鍮:铜矿石的一种,外表似金。

        蔽泥:垫铺于马鞍之下,垂至马腹两侧,用来遮蔽尘土泥沙。

        熊罴:长相似熊,长头高脚,憨猛而有力,可奋而拔树,毛色呈黄白纹,关西称它貑熊。

        卓王孙,便是卓文君之父,临邛当地一财主,资产无数。曾招司马相如来府弹琴,女儿爱慕其才,二人越礼私奔,父亲恼怒,不资助钱财。千辛万苦,曲折回转,终归共结翁婿之情。推杯换盏、把酒言欢之时,都不会彼此嫉恨吧。

《西京杂记》译文集 卷二 献连环羁_第2张图片

你可能感兴趣的:(《西京杂记》译文集 卷二 献连环羁)