《刻意练习》精读笔记-Day12

【阅读】
第3章 心理表征 P100~105
今天看的这一小节是「心理表征有助于制定计划」,从作者写这本书的经历,来讲解他是如何运用心理表征的。

【思考】
看这一节的时候,看到“知识陈述”(knowledge telling)和“知识转换”(knowledge transforming)这两个概念后都写的英文,突然间让我想起,有些时候,看英文比中文更容易理解一个新概念的意思,一直没想过原因,也没想过能应用到哪。

我想,这是不是因为:英文的解释往往对应了好几个很容易理解的中文词语,而我们对这些中文词语已经有了比较好的心理表征,所以比这个概念,一长串的中文,解释更容易让人理解。

【运用】
在学习一个新概念时,尤其是从外国传进来的概念了,不妨查一下其英文是什么,说不定能帮助你更容易地理解这个概念。

比如说,我的心理表征这个概念不太理解,就查了一下“表征”的英文——representation
对应的中文是:陈述、代表、表现……总结起来,就是:人们对心里对事物的一种呈现形式。

你可能感兴趣的:(《刻意练习》精读笔记-Day12)