书韋应物诗《滁州西澗》並中译英

独憐幽草涧边生,

上有黄鸝深树鸣。

春潮带雨晚来急,

野渡无人舟自横。

I veryly love quiet weeds grawing in the ravine, and the oriole singing in the depths of the trees.

The spring tides rases with a drizzle

at nightfall.

The ferries of the widerness where deserted ,and only a boat lays idly on water naturally.

书韋应物诗《滁州西澗》並中译英_第1张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(书韋应物诗《滁州西澗》並中译英)