【希腊众神】雅典城守护之神Athena

【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第1张图片

Keywords:

Athena (智慧、战争、纺织女神:雅典娜)

Poseidon (海神:波塞冬)

Triton (三叉戟)

Acropolis (雅典卫城)

Parthenon (帕特农神庙)

1

Legend says that on a rocky pinnacle, Athena and the god of the sea Poseidon competed to rule a new city. Athena stamped her foot on the limestone and an olive tree sprang up. Poseidon in turn thrust his mighty Triton into a rock and a spring gushed forth, but it was Athena's olive tree that would make the region prosper. As a result, Athena became the supreme divinity of the city, named after her the city of Athens.

【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第2张图片
The Dispute of Minerva and Neptune by René-Antoine Houasse

传说岩石顶峰之上,Athena和海神Poseidon为争夺新城池的统治权而战。Athena在石灰石上一跺脚,一棵橄榄树就长了出来。Poseidon把三叉戟猛刺到岩石中,一口喷泉则喷涌而出。但能让这个区域繁荣的只有Athena的橄榄树。因此,Athena成为了这座城的至高守护神,并以自己的名字命名了雅典城。


【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第3张图片
The Acropolis of Athens

2

Athena was said to have protected the citizens of Athens during many battles on their sacred citadel called the Acropolis.The ancient Athenians paid homage to Athena by building her a magnificent marbled monument, called the Parthenon. A 40-foot gold and ivory statue of the goddess once stood inside this columned wonder. Every four years, Athenian celebrated their Guardians birthday by putting on a lavish festival and included a feast with dancing, wine and the sacrifice of hundreds of bulls.


【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第4张图片
Parthenon, Athens Greece. Photo taken in 1978.                                           

据说无数有关雅典卫城Acropolis的战争中,雅典城民都得到了Athena的庇护。古代雅典人为了向Athena致敬,为她修建了宏伟的大理石纪念堂,即:帕特农神庙。这座圆柱建筑奇迹内,曾屹立着一尊40英尺高、由黄金和象牙制成的雕塑。每四年,雅典人舞蹈、畅饮、用牛献祭,举行盛大庆典来庆祝守护神的诞辰。


【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第5张图片
An illustration of Athena Parthenon                                           

3

“To a Greek, probably belief was not an issue but rather acknowledging the existence of the gods and they did this by performing sacrifices, by making prayers to the deity, by singing songs to them, by walking in processions, by going about the very activities that signified acceptance of the deities’ role in their life.”

“也许对于希腊人而言,关注的是信仰,而非承认神灵的存在。他们通过献祭、向神灵祷告、歌颂、游行并参与象征欢迎神灵的活动,来信仰神灵的存在。”

They are timeless figures of Greek history, but is there a core of truth to their legendary stories of heroism and tragedy.

他们是希腊永恒的历史人物,但却有真实的英勇和悲剧传奇故事。

“All religious traditions have a mythology of one kind or another now. What's again rich andfascinating about the Greeks is that they possess all of these stories, which are basically the inner chronicles of who we are. These stories are our unraveling of the human soul in the human psyche.”

“所有宗教传统都有这样或那样的神话。希腊的丰富和传奇之处在于拥有所有讲述着“我们是谁”的核心编年史故事,这些故事揭示着人类精神中的心灵(世界)。”


Source from: Youtube

Dictated by: Nieve

Translated by: Nieve


【希腊众神】雅典城守护之神Athena_第6张图片
等你哦,不见不散

你可能感兴趣的:(【希腊众神】雅典城守护之神Athena)