给解冻之风

给解冻之风_第1张图片

带着雨来,哦,喧闹的西南风!

带着唱歌的来,带着筑巢的来;

给埋在地下的花朵儿一个梦;

让岸边凝滞的雪堆化成流水,

从一片白茫茫底下露出深棕;

但是不论今夜你忙些什么,

请冲洗我的窗,使它流动;

融化掉冰,也融化窗子,

融化玻璃,但留下那窗棂,

像把十字架留给它的隐居主人,

闯进我这窄小的窝棚吧,

让墙上的画幅晃个不停;

翻阅那哗哗作响的书页,

把诗句散满一地,

再把这诗人推出家门。


本文作者:弗罗斯特

江枫译

罗伯特·弗罗斯特(1874年3月26日——1963年1月29日)是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。他曾当过新英格兰的鞋匠、教师和农场主。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派气息。他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为“美国文学中的桂冠诗人”。

你可能感兴趣的:(给解冻之风)