作为中国改革开放的先行者,亲历者和见证者,伍淑清香港美心集团创始人伍沾德长女,以独特的见识与胆魄创立了中国首家合资企业——北京航空食品有限公司,填补了中国民用航空食品生产的空白。
回顾改革开放四十年波澜壮阔的历程,让我们同伍女士一起,走进那段充满着历史机缘巧合的时代,聆听她作为香港企业家北上发展的领头羊在内地筚路蓝缕的峥嵘岁月,品味这位商界奇女心系祖国的赤子情怀。
出身香港餐饮世家的伍淑清与内地长达四十年的不解之缘肇始于一场寻根之旅。
1978年12月10日,新华社香港分社邀请包括从美国学成归来的伍淑清在内的12位港商到四川成都考察访问。
前往成都的旅途相当波折。受制于当时落后的交通条件,伍淑清一行人从香港坐火车到罗湖,至罗湖后搭车到广州,再由广州坐飞机途经贵阳抵达成都;之后从成都到重庆,从重庆到湖北,再至广州后返港。短短10多天的考察之旅,足迹几乎遍及了中国的半壁河山。
伍淑清跟中国日报香港版回忆道:
“踏足内地的第一次经历,我至今记忆犹新。像是一个浪迹天涯的旅客,到处搜寻长久失落的珍宝,我终于在四川找到了——自己的身份和作为中国人的真正感受。”
1978年12月,新华社香港分社邀请包括伍淑清(右四)在内的12位港商到四川成都考察访问,摄于武汉友谊宾馆外。
As the bellwether of the first batch of Hong Kong-based entrepreneurs who headed north to embrace a daring, near iconoclastic spirit of change, Annie Wu Suk-ching, born and bred in Hong Kong, has seen her life trajectory intertwined with one of the most magnificent episodes of Chinese history.
Her story, bearing the imprint of a nation-wide “just-do-it” push and with the appearance of the so-called serendipity or coincidence in history, began with a search for roots in the eventful and momentous year of 1978 when China launched its historic campaign for economic prowess.
In December 1978, Wu set foot on mainland soil for the first time to catch a glimpse of the motherland that used to be on the lips of nostalgic teachers and between the lines of ancient Chinese poetry. Her maiden visit was to southwest China’s Sichuan province—the home to giant pandas and from where the late architect of the economic reform Deng Xiaoping hailed.
“For years, I had been like a lone traveler, leading a rootless wandering life and looking for long-lost treasures. When I stepped onto the land of Sichuan, I was overwhelmed with a strong sense of national identity and got a taste of what it was meant to be Chinese,” she recalled.
“I found my roots — the treasures that define who I am and where I come from.”
1978年12月23日,在武汉到广州的火车上,伍淑清从广播里听到改革开放的总设计师邓小平,用标志性的浓重的四川口音,铿锵有力地宣布要以经济建设为中心,欢迎包括来自港澳台的人士到内地投资。
当时,不谙四川话和普通话的伍淑清尚不能预见到邓小平这一席掷地有声,直抵人心的讲话将会为这个百业待兴的国家带来怎样翻天覆地的巨变。但是凭借着承袭自“西饼大王”伍沾德的商业洞见,伍淑清敏锐地感知到一场变革的春风正蓄势待发,即将吹彻神州大地。
彼时,由旧金山直飞北京的航线拟定于1981年通航,却苦于内地当时没有任何一家企业有能力提供符合国际标准的航空配餐。
负责开通航线的美国泛美航空公司人员到北京考察后,提出航班在东京中途经停配餐的要求,被邓小平严词拒绝。他斩钉截铁地说:“中途停站就不叫直航,北京一定要有自己的航空配餐。”邓小平要求1980年5月1日之前一定解决航空配餐问题。
中国民航总局立刻着手与日本航空、北欧航空和新加坡航空等多家外资公司洽谈合作建立配餐工厂的事宜。但由于相关法律法规的空白,以及对方提出诸如优先升空权、高息高利等苛刻的不对等条件,谈判先后均告失败。
眼看中美直航的开通迫在眉睫,航空配餐问题却迟迟悬而未决,机缘巧合之下,时任新华社香港分社社长的王匡找到伍淑清的父亲伍沾德,其与兄弟伍舜德于1956年创办的美心集团,彼时事业如日中天,几乎将全香港五分之一的餐饮生意收入囊中。
The Chinese side needed a helping hand to tackle the burning question that presented a stumbling block to the restoration of regular flights between China and the US.
Wu believed it was the right time to do something for the motherland. She capitalized on her family’s extensive experience in the catering business to help airlines flying out of Beijing to deliver a selection of hot meals for passengers.
Wu and her father were next on a wearisome, 13-hour wearisome train-and-plane pilgrimage to Beijing for protracted talks with the Civil Aviation Administration of China (CAAC) in mid-1979.
怀着为祖国发展尽绵薄之力的朴素想法,时年31岁的伍淑清与父亲于1979年6月踏上了北上谈判的漫漫征途。
由于没有先例可循,谈判举步维艰。双方均一筹莫展,只能如邓小平所言那般“摸着石头过河”。当时,内地虽然开启了由封闭的计划经济向开放的社会主义市场经济转变的历史性征程,但计划经济思维的转变绝非朝夕之功,加之对现代企业制度不甚了解,双方在诸多问题上存在分歧,谈判的艰辛自是不必多言。
1979年,伍淑清(左二)一行人与中国民航总局负责人就航空配餐合作事宜进行通宵达旦的商议。
The negotiations moved slowly. Without a precedent, both sides found themselves virtually clueless and could only “cross the river by feeling the stones” — the famous saying Deng had coined to describe the process of learning as they go.
“With almost no knowledge of Mandarin, we used facial expressions, gestures and traditional Chinese characters written down on paper to communicate with the officials,” said Wu.“A person from the Beijing side knew a bit of Cantonese, and helped out as an interpreter.”
Those days, the Chinese government, with the whole existing legacy of a centrally planned economy that must be taken down, had exactly zero experience dealing with overseas investors. Wu had to translate the contract, letter of intent, and relevant clauses of corporate law in English that were commonly used in Hong Kong into Chinese for their reference.
经过6月份三轮无功而返的谈判,同年9月,中国第一部《中外合资经营企业法》出台,伍氏父女再度北上与民航总局展开谈判。随着1980年5月1日的期限日渐临近,时任民航总局局长沈图向伍沾德提出了先行购买设备做开业准备的“不情之请”。
在此之前,民航总局也曾与日本航空和新加坡航空商议过类似的“先有鸡蛋后有母鸡”的“君子之约”,均被对方予以拒绝。
不出30秒,伍沾德毅然应允,向沈图做出了郑重的承诺。于是,双方在没有合同和委托书的前提下握手相约,伍家自掏腰包筹措到500万元港币,在1979年着实是一笔不菲的投资。由于彼时拥有设备的美德两国长期对内地实行销售封锁,伍家以香港的名义购买设备,经由香港运往天津港,再送抵北京。
1979年与时任中国民航总局局长沈图(左)向伍淑清(右)与父亲伍沾德(中)提出了一边等官方答复一边先行筹措资金的“不情之请”。
万事俱备,只欠东风。眼看到了1980年3月8日,仍然没有相关领导批复,心急如焚的沈图径直跑去见邓小平。
By March 1980, all the equipment had been installed and set for a trial operation. But, an official go-ahead still hanged in the air. When Deng eventually learned of this, he asked, “What does Mr. Wu do in Hong Kong?”
“Catering business,” he was told.
“Does he know how to make croissants?” asked Deng, who had lived and worked in France in the 1920s and reputedly developed a strong taste for croissants.
“He knows very well.”“Then why not approve it?” Deng said.
邓小平的指示使得合作一锤定音。1980年4月,内地第一家合资企业——北京航空食品有限公司被正式批准成立。中国民航总局出资300万元人民币,占股51%;香港最大的餐饮集团之一美心集团出资500万港币,占股49%。
它在国家工商行政管理局的注册编号是“001”,因此被不少人称为“天字第一号”,也为伍淑清赢得了“001小姐”的美名。
1979年,伍淑清(左三)一行人与中国民航总局负责人在首都机场商讨如何改造原有的配餐厂房。
由于前期所需的设备均已安装到位,5月1日,公司在北京正式挂牌,马不停蹄地开业投产了。
“001”合资企业的成立,开辟了港资进入内地的先河,结束了内地航空餐无外乎水煮蛋,饼干和冰冷的午餐肉的时代,也为中国改革开放四十年的壮丽篇章拓下了浓墨重彩的一笔。
忆往昔,伍淑清感慨万千。当年北上谈判的一波三折,临危受命的义无反顾依旧历历在目,成为四十载风云变幻最动人的注解。她用“肝胆相照,荣辱与共”八个字来概括成事之因。
“No one had ever expected we could make it. Both sides treated each other heart-to-heart and shared the weal and woe of the mother country. It was our shared ancestral and cultural roots that fostered mutual trust, sincerity and patience in the months-long negotiations. This ultimately helped us beat other three bidders to secure the partnership,” Wu reckoned.
北京航空食品有限公司一期配餐楼,摄于1980年。
北京航空食品有限公司二期配餐楼,摄于1995年。
有人说,改革开放的壮举对于当时百废待兴的中国而言,如同“风乍起,吹皱一池春水”。在过去四十年里,伍淑清频繁往返于内地和香港,怀着满腔的报国热忱,演绎了一出出精彩的“借东风”——借助变革的东风积极牵线搭桥,为外商投身于内地的经济建设洞开方便之门,同时也为本土企业走向全球保驾护航。
伍淑清所扮演的角色,与其生于斯长于斯的故乡香港有着异曲同工之妙。
这座屹立于珠江之畔的亚洲金融之都,常年来扮演着连接内地和海外市场门户的重要角色。得益于同文同种的得天独厚优势,经由香港引入外资往往能达到事半功倍的效果。
Over the past four decades, Wu had been known as a “backpacker”, frequently traveling between the mainland and Hong Kong to facilitate foreign investments in burgeoning mainland cities and help home-grown companies set off for the world.
Such a role bears a striking resemblance to that of her hometown Hong Kong -- the “super-connector” having the best of both worlds.
“For years, Hong Kong has played the part of a bridge linking the Chinese mainland with the rest of the world. It’s the most classic example of luring foreign capital to the world’s second-largest economy, thanks to our cultural and linguistic similarities that enable us to do half the work with double results,” Wu noted.
近年来,随着粤港澳大湾区战略的横空出世,香江明珠寄望于乘着区域经济合作一体化的东风实现角色的重新定义与华丽转型。
伍淑清认为在不远的将来,香港将凭借近水楼台先得月的优势,为大湾区的发展提供源源助力。深圳,这座与香港一江之隔的城市,是时代变革的波涛间“敢为天下先”的弄潮儿,是管窥内地经济奇迹当仁不让的窗口。
在未来的三到五年里,她预见深圳将一举成为全世界最成功的科技之都。大湾区将吸引世界各地的有志之士慕名而来,而因其国际视野和双语平台广为人知的香港,能够在招贤纳士的方面助力大湾区发展。
孟子曰:“大人者,不失其赤子之心也。”何谓赤子之心?率真任性,自在天然,无声明之累,无利禄之念,不巧谋算计,不虚饰矫情。
虽是香港土生土长,伍淑清的家国情怀却是从小根深蒂固。
她幼时就读于意大利修道院于十九世纪在香港创立的第一所女子中学嘉诺撒圣心书院,中国历史,唐诗古文皆是必修科目,那些流传千年的诗词华章描摹出古老又陌生的故土最动人心魄的剪影。
她时常从格律中的音韵之美和诗行间的动人共鸣勾勒祖国千里河川的轮廓,从岳飞、孙中山的故事间体味华夏大地千百年来上演的快意低落和悲欢离合。她聆听着内地来的老师讲述那缱绻连绵无处排解的乡愁,心中暗暗许诺要为国家做一些事情。
这颗拳拳赤子心,无关乎政治党派,不关乎意识形态,在爱国近乎浪漫的时代语境下,有着君子当自许的至大至刚的浩然气。
Wu’s sheer attachment and devotion to the country had its roots years back when she studied at Hong Kong Sacred Heart Canossian College, where she sketched a fainted and original outline of the motherland from Tang poetry, ancient Chinese prose and stories from teachers.
“Since then, at the age of eight, I had made up my mind to see for myself what the Chinese mainland really looks like, and do something for my mother country some day in future.”
That resolution propelled her to be a determined supporter, keen contributor and an active participant in China’s dizzying economic growth. It also highlights her role as an earnest promoter of the nation’s time-honored cultures and traditions.
1967年,经过正规教会学校的严格教育后,伍淑清赴美国加州Armstrong学院就读工商管理专业,仅用两年半的时间修完了四年的课程,门门功课都是A,更获评学校每学年只有一个名额的“杰出学生”,成为该校首位获此殊荣的华人学生。
伍淑清回忆在海外求学的时候,她总是自豪地对别人说:“我是中国人,我是在香港长大的。”那时家信必须由中文书写,要不然会被拒收,这是母亲对伍家孩子们的要求。
面对香港年轻一代民族身份认同的缺失,这位年满七旬的长者深感教育改革的迫切性。自1997年香港回归祖国以后,中国文史教育逐渐让位于英文、数学和中文等核心课程,成为香港中学教材中的选修科目。
迫于升学压力,许多原本对中国文史兴趣浓厚的学生,亦不得不权衡再三转修其他课程,全港修读中国文史的学生人数逐年走低成为一个不争的事实。
“如果我们的年轻一代对祖国的过去和现在知之甚少乃至一片空白,又怎能期望他们在祖国的未来发展中一展宏图呢?”
有感于此,伍淑清于2000年创办中华基金中学,希望通过这一平台和基地,为香港教育界提供正面范例。经过十多年的辛勤耕耘,该校目前在Book of School编撰的全港100所中学排名榜中占据第38位,伍淑清希望未来两年之内能使学校的排名跃进到前十。
伍淑清于2000年创办的中华基金中学。
作为一个数十年如一日以“做一个自觉的中国人”端正己身的爱国企业家,伍淑清认为“自觉的中国人”的题中之义在于坚定的民族身份认同,深刻的民族历史把握,理性的民族精神认知和适合的民族情感表达。
这就要求在青少年的教育中为传统文史教育保留一席之地。传统的文史教育不仅能使人“腹有诗书气自华”,更能使我们用民族传统文化的温情来审视当今社会发展的诸多顽疾,包括逐步扩大的城乡发展不平衡,日益严峻的贫富差距以及如高悬的达摩克利斯之剑的人口老龄化和少子化问题。
Wu voiced concern over the decades-long unbridled economic, social and technological development that makes people preoccupied with the materialist way of life, and give little care to traditional culture.
“The fundamental driving force for realizing the Chinese Dream of national rejuvenation lies in the traditional culture,” she reckoned.
“Without it, we’re like a river without headwaters, a tree without roots.”
近些年里,不时有香港友人找到伍淑清,希望利用她全国政协委员的身份和影响力弄块地皮,从内地利润可期的房地产市场里分杯羹,均被伍淑清婉言谢绝。
这位久经沙场的商界前辈坦言:“我们家从父辈开始就是做食品行业的,我们来内地的目的就是做出高水平的航空食品,建立民族品牌,不是为了赚国家的钱,也完全没有考虑到投资回报率。”
当其他人都在绞尽脑汁寻求谋财之道时,伍淑清没有在内地买过一栋楼,也从未动过涉足房地产市场的念头。
“房地产不是我们所长,没有本事赚的钱就不去赚,我只做一件事情,尽力做好一件事情。”伍淑清希望她的坚守与“匠心”能够带动内地食品卫生与食品安全意识的提升,为国内航空食品行业培养人才,解决就业,创立一个在全球范围内“叫得响”的品牌,推动中国在工业强国的康庄大道上稳步迈进。
伍淑清在中华基金中学的图书馆里整理自己捐赠的图书。
子曰:“四十而不惑。”
对于伍淑清而言,她人生的芳华岁月与内地沧桑巨变的四十年交相辉映,编织出个人和家国在这个时代最瑰丽的图景,她对祖国和民族的未来亦没有疑惑。
一批批像伍淑清这样的爱国企业家前赴后继,用拳拳赤子心和殷殷报国情在改革的洪流中长风破浪,发出一记记振聋发聩的时代最强音。
中国日报亚太分社出品
文字记者:罗为腾
视频制作:张笑笑
监制:宋平、李瑶
出品人:周立
视频资料:伍淑清、《历史转折中的邓小平》、《中国1978》
推 荐 阅 读
原创微视频:爱(ai)拼(bia)才(jia)会(ei)赢(ya)——晋江小城无人入眠丨解码中国
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑