And the winner is

作曲 : Lavoine, Palmada

Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni

我感谢我的妈妈喂养我,惩罚我

Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix

我感谢莫里哀,他从未收到过以自己命名的奖

Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie

在这个陌生的仪式上,我提名生活

Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris

我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience

我要感谢我的死神表现出很大的耐心

Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance

如何铤而走险,恐惧与更加优雅

Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis

我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁

Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi

我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier

我要感谢特别是女士们

Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié

这么多快乐的影视剧,但我只是其中一部分

Un clin d'œi à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui

今天我对我的敌人点头示意

Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci

如果没有他们,我觉得我很无聊,所以我会说声谢谢

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois

我把手放在心上,我再次跟你打招呼

Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi

我保持笑容和眼泪,我一直对自己说

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

你可能感兴趣的:(And the winner is)