2月24日,在世界移动通信大会前夕,也是三星折叠屏手机 Galaxy Fold 发布后的第三天,华为正式对外发布了自己的首款 5G 折叠屏手机 Mate X,售价为2600美元起(约合人民币17500元),相比三星的 Galaxy Fold 高出4000元左右。在 5G 赛道的入口处,华为选择了用最豪华的配置来竞逐比赛,在它看来,这也许是打响 5G 头炮的最好选择。5G 是智能手机市场的升级路线,但折叠屏手机真是大势所趋吗?
本篇课程首发于2019年3月2日,选自 CNN
https://www.cnn.com/2019/02/24/tech/huawei-foldable-phone/index.html
作者:Samuel Burke and Ivana Kottasová
文本难度:
话题难度:
Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone
① The price tag for Huawei's foldable 5G-enabled phone, the Mate X, is downright astronomical.
② The Chinese phone maker launched its new, foldable device on the eve of the Mobile World Congress, a huge gathering of the mobile industry in Barcelona.
③ The Mate X is set to compete with Samsung's recently announced Galaxy Fold, which is priced at about $1,960 before taxes.
④ The cheapest version of the Mate X goes for $2,600, including taxes.
⑤ The comparisons between the Samsung and Huawei phones don't stop there.
⑥ Huawei made sure to highlight the foldable phone's 5G connectivity, a technology at the center of its quest for global dominance in the smartphone market.
⑦ Samsung will offer a version with 4G and a version with 5G.
⑧ Phone makers have begun rolling out foldable phones with a bang, but analysts remain skeptical.
⑨ "No matter how innovative and technology advanced the new device is, it will take a lot more time for a critical mass of consumers to experience the benefits of foldable phones and 5G technology," said Thomas Husson, an analyst at Forrester.
▍生词好句
take on: 和……较量
foldable /ˈfəʊdəbəl/: adj. 可折叠的
price tag /ˈpraɪs ˌtæɡ/: 价格;价格标签
downright /ˈdaʊnraɪt/: adv. 极端地;十足地
astronomical /ˌæstrəˈnɒmɪkəl, ˌæstrəˈnɑːmɪkəl/: adj. 极为巨大的;天文数字的
launch /lɔːntʃ, lɑːntʃ/: vt. 发布(unveil/release)
Mobile World Congress: 世界移动通信大会
congress /ˈkɒŋɡres, ˈkɑːŋɡres/: n. 代表大会;(Congress)美国国会
gathering /ˈɡæðərɪŋ/: n. 集会;聚会
be set to do sth.: 将要做某事(be about to do sth.);很有可能做某事(be likely to do sth.)
compete with: 和……竞争
announce /əˈnaʊns/: vt. 发布;宣布
be priced at: 定价为……
version /ˈvɜː(r)ʃən, ˈvɜːʒ(r)ən/: n. 版本
go for: 售价为……
comparison /kəmˈpærɪsən/: n. 比较
highlight /ˈhaɪlaɪt/: vt. 强调
quest /kwest/: n. 追求;寻求
dominance /ˈdɒmɪnəns, ˈdɑːmɪnəns/: n. 主导;统治地位
roll out: 推出(新产品、服务等)
bang /bæŋ/: n. 重击;巨响
skeptical /ˈskeptɪkəl/: adj. 持怀疑态度的
innovative /ˈɪnəvətɪv, ˈɪnəveɪtɪv/: adj. 创新的;革新的
a lot more: 更多(a lot 修饰比较级,相当于 much)
a critical mass of: 一定数量的……(an amount of something that something needs to reach before a particular change, event, or development can happen)
experience the benefits of: 体会到……的好处
▍词汇拓展
1. foldable: adj. 可折叠的
· fold: vt. 折叠
· unfold: vt. 打开;展开
unfold the letter 打开这封信
2. tax-free / duty-free: adj. 免税的
3. comparison: n. 比较
· compare: vt. 比较;对比
I don't want to be compared with anybody else; I am who I am.
我不想和任何人作比较,我就是我自己。
▍责任编辑
Jefferson、李焕
▍内容校对
陈鑫悦
take on
和……较量
foldable /ˈfəʊdəbəl/
adj. 可折叠的
· fold: vt. 折叠
· unfold: vt. 打开;展开
unfold the letter 打开这封信
price tag /ˈpraɪs ˌtæɡ/
价格;价格标签
downright /ˈdaʊnraɪt/
adv. 极端地;十足地
astronomical /ˌæstrəˈnɒmɪkəl, ˌæstrəˈnɑːmɪkəl/
adj. 极为巨大的;天文数字的
launch /lɔːntʃ, lɑːntʃ/
vt. 发布(unveil/release)
Mobile World Congress
世界移动通信大会
congress /ˈkɒŋɡres, ˈkɑːŋɡres/: n. 代表大会;(Congress)美国国会
gathering /ˈɡæðərɪŋ/
n. 集会;聚会
be set to do sth.
将要做某事;很有可能做某事
compete with
和……竞争
announce /əˈnaʊns/
vt. 发布;宣布
be priced at
定价为……
version /ˈvɜː(r)ʃən, ˈvɜːʒ(r)ən/
n. 版本
go for
售价为……
comparison /kəmˈpærɪsən/
n. 比较
· compare: vt. 比较;对比
I don't want to be compared with anybody else; I am who I am.
我不想和任何人作比较,我就是我自己。
highlight /ˈhaɪlaɪt/
vt. 强调
quest /kwest/
n. 追求;寻求
dominance /ˈdɒmɪnəns, ˈdɑːmɪnəns/
n. 主导;统治地位
roll out
推出(新产品、服务等)
bang /bæŋ/
n. 重击;巨响
skeptical /ˈskeptɪkəl/
adj. 持怀疑态度的
a critical mass of
一定数量的……(an amount of something that something needs to reach before a particular change, event, or development can happen)
experience the benefits of
体会到……的好处