A Chinese tycoon’s allegations are stinging the Communist Party DAY 29. 371

Mr Guo professes to be unfazed by Interpol’s notice (he appears to spend much of his time in America, and likes to tweet pictures of himself looking fit—see picture). Many people in China are certainly undeterred by the government’s efforts to block news about him—Mr Guo’s allegations are widely known. Freeweibo.com, a website that automatically monitors censorship of Weibo, a Twitter-like service, shows that Mr Guo’s name is the most searched-for term on the social-media platform. If he keeps on talking, it will be hard for Mr Xi to knock it down the rankings.

郭公开宣称国际刑警队他的通缉不构成什么烦恼(他看上去大部分时间都在美国,而且喜欢发他看起来很健康的健身照片),显然很多大陆人没有收到政府的阻碍看到了他的新闻——他的言论在国内也沸沸扬扬。FREEWEIBO.COM,一个类似于TWEET的微博的自动监视审查网站,统计出郭的名字在社交平台上是搜索次数最多的词条。如果他继续发言,对习来说降低他的影响很难。

你可能感兴趣的:(A Chinese tycoon’s allegations are stinging the Communist Party DAY 29. 371)