花城出版社出版的十卷本《昆虫记》简介

《昆虫记》,按照法文直译,书名《昆虫学回忆录》,副标题为《昆虫的本能与习性的研究》。此书原版共十卷本,于1879年——1910年出版。

1923年,周作人第一次将该著作介绍到中国,当时书名译为《昆虫记》。自此此书在我国得到了广泛的传播和重视。内蒙古师范大学秦晨菲硕士毕业论文中记载,她查阅《全国总数目》,以及网上图书搜索,及当当、京东、亚马逊等网上购书平台,搜集到自1923年到2016年,《昆虫记》在我国出版作品831种,涉及出版社237家。

为什么会有这么热的出版现象?一者,与此书兼具科学作品和文学作品的身份有极大的关系;再者,与新课标把它纳入考试范围也有极大的关系。

花城出版社的这本与1996年开始组织翻译《昆虫记》,共十卷,250多万字。历时5年,于2001年推出,是直接译自法文版原著,不作任何删节,目前唯一的中文全译本。由梁守锵翻译,由中国昆虫学会理事长张广学院士组织13位昆虫学专家对书中不合学术规范之处进行全面校订。书中所配近400幅插图也是法文原著所配,按比例统一印制。

但是《昆虫记》中所研究的虫子,竟然有的不是昆虫。按目前的科学届给的定义:昆虫是无脊椎动物中的节肢动物。但蜘蛛类就不是了。所以,在书的前面最好附上说明才好。

不过这本书会给读者带来许多阅读的思考。比如,今天晚上我在阅读时,就对许多有关昆虫问题特别感兴趣。比如:昆虫的分类、最大的昆虫有多大、最小的昆虫有多小、研究昆虫到底有哪些意义……

在一番查找后,有了颇多的认识!

你可能感兴趣的:(花城出版社出版的十卷本《昆虫记》简介)