《九罭》之谊

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

罭(yù):鱼具。九罭之鱼,多次撒网捕到的鱼,难捕捉的鱼,稀少、珍贵。这里是兴。用鱼引出觏,觏是两条嘴对嘴的鱼。借鳟鲂难以捕捉来指这相遇之难。

所:收纳收成的房屋。公归无所,周公,泛指,不一定是周公旦,或者为继承公爵的周公旦之后裔。周公出征无收获。看来,这场平乱不顺利,以致于公归不复,平乱不能返回。看来诗歌是写在西周江河日下之时,这也符合这首诗的诗序代表的时序、年代。

於:鸟与人的组合,於官负责饲养畜、禽,用于祭祀。联系到鸿(巨鸟)、渚和於,以及公归不复,把地理位置指向了淅水、丹江一带。於女信宿,也就成了戏谑,打了败仗,人不见了,和於女一起出去了。这一带是於姓的封地。

信:人与口的组合,发誓许诺,传话、带话。

处:虎头、虎爪、奔跑的人。身临危险的环境。

难以捕捉的鱼,鳟鱼、鲂鱼。我与骄子相逢,如同衮衣配绣裳。

大雁沿着江渚飞,周公平乱无收获,於女发誓处凶险。

大雁沿着江岸飞,周公平乱无复回,於女发誓相偎依。

因此珍贵如衮衣,不要让我们的头人去征战,不要让我心悲伤。

描写战争中战士的情意、战争的残酷和对战争的厌恶。

《九罭》之谊_第1张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(《九罭》之谊)