Happiness Habit: Give Your Life Away 喜乐的习惯:舍己

By Rick Warren — Feb 14, 2016

“For to me, to live is Christ and to die is gain.” (Philippians 1:21 NIV)

【腓1:21】因为我活着就是基督,我死了就有益处。(新译本)

Happiness Habit: Give Your Life Away 喜乐的习惯:舍己_第1张图片

Happiness comes from service and giving your life away. Until you understand this, you’re not going to be happy for much of your life. Happiness does not come from self-gratification. It comes from self-sacrifice.

喜乐来自于服侍和舍己。直到你理解了这个之前,你一点儿也不会从你生命中获取喜乐。喜乐并不来自于自满。它来自于舍己。

Paul knew that to be happy, he had to stay focused on his purpose and not his problems. He summed up his purpose in Philippians 1:21:“For to me, to live is Christ and to die is gain”(NIV).

保罗知道如何获得喜乐,他必须一直专注于他的目标而不是他的问题。他在腓立比书1:21概括了他的目标:“因为我活着就是基督,我死了就有益处”(新译本)。

If you were asked to fill in the blank, what word would you use? “For me to live is ______.” Would it be entertainment? Sports? Clothes? Family? Friends? A career? There could be a lot of good things you could answer, but nothing deserves the place of the One who created you and gave you your life: Jesus Christ.

如果你让你填这个空,你会填什么单词?“对我来说生命在于_______。”会是娱乐么?运动么?衣服么?家庭么?朋友么?一番事业么?也许你可以填在这里很多的词,但是没有任何件事配得这个位置,除了那位创造了你又赐予你生命的耶稣基督。

How you fill in that blank will determine how happy you are in life. Because if you answer “money” or “success” or “pleasure” or “power,” you are going to be unhappy for most of your life. There’s nothing wrong with those things; they just don’t deserve first place. You weren’t created to make a bunch of money, then die, and give it away. God has a far greater purpose for your life. There is only one answer that leads to happiness: to live is Christ. Give your life away. It is your purpose!

如何填这个空,决定了你人生会有多大的喜乐。因为如果你填上“钱”或者“成功”或者“娱乐”或者“能力”,你的大部分生命将会变得不开心。追求这些事情的本身没有什么错误;它们只是并不配得这个首要位置。你被创造并不是去赚大把的钱,然后死去,再送给别人。上帝在你的生命中有一个远高于这个的目标。只有一个答案能带领我们走向喜乐:为基督而活。舍己。这就是你的目标!

PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>

播放今天华理克牧师讲道音频 >>

Pray this prayer today:

一起来祷告今天的祷告词:

“Dear Jesus, you know that I often let circumstances determine my happiness. You know that I often allow the killjoys of pain and problems and pressures and picky people to rob my happiness.

“亲爱的耶稣,你知道我经常让环境来决定我是否喜乐。你知道我经常允许煞风景的痛苦,问题,压力,和挑剔者来盗走我的喜乐。

Help me to look at every problem in my life from your viewpoint. I want to handle problems in a way that is a witness to nonbelievers and an encouragement to believers.

帮助我用你的眼光去看待我生命中遇到的所有问题。我希望我处理问题的方法,能够对不信的人作见证,也能够激励信徒。

Help me to remember that what others say and do does not control my happiness unless I allow it. And as for the things that happen that I don’t understand or can’t figure out, I want to trust you to work it all out for good. Help me to stay focused on your purpose for my life and not my problems.

帮助我记住,除非我同意,否则任何人的言语和行为都不能影响我的喜乐。如果一些我不能理解、不能解决的事情发生了,希望我可以坚信你所安排的一切都是有益处的,求你帮助我定睛你在我生命中的旨意而不是这些问题。

I want to use the rest of my life to serve you by serving others. Use me, Lord, so I have a purpose for living and for dying.

我希望可以用我的余生去服侍人,服侍你。使用我!主啊!我或生或死,都有一个目的!

From this day on, for me to live is Christ. In your name I pray. Amen."

从今天起,我为基督而活!奉你的名祷告!阿门!”

你可能感兴趣的:(Happiness Habit: Give Your Life Away 喜乐的习惯:舍己)