在“Women” 中看Kinsman跳来跳去

(戏剧小白乱入的第一部剧)

图片发自网络

剧名:《地母节妇女》

作者:希腊喜剧作家雅里斯多芬

剧情大意:一个名为Euripides的作家写剧说了妇女们的坏话。妇女们决定在地母妇女节集会时,讨论Euripides的罪行并采取措施惩罚他。Euripides去请他的一个作家朋友Agathon,想让他男扮女装混进集会帮他说好话。Agathon拒绝了他,这时Euripides一个亲友Kinsman自告奋勇男扮女装去地母庙。在集会讨论中Kinsman正慷慨激昂的舌战群妇时,一个叫Kleisthenes的曾被Kinsman视为娘娘腔的人,来集会现场揭发了Kinsman男扮女装为Euripides辩驳的事实,Kinsman被抓住绑在柱子上。Euripides为了救Kinsman,两人演了四部剧都没有成功。最后Euripides男扮女装带一个舞女上场用美人计迷惑了警察Archer,这才使得Kinsman得以逃脱。

作为一个戏剧小白,读书时没有什么深刻的见解,只是发现了一些有意思的东西,和大家一起分享。

在剧中最搞怪最倒霉也最善变的无疑是堪比孙猴子七十二变的Kinsman了。下面我就来看看他在舞台上跳来跳去,给我的脑袋里留下点什么。

1.开场时,Euripides与Kinsman的对话整个有点绕口令的感觉,一个“耳闻目睹”整个被玩坏的节奏。有点懵圈又欢乐的搞怪氛围。(不知道读英文有没有这种效果)

在“Women” 中看Kinsman跳来跳去_第1张图片
图片发自App

欧里庇得斯 别说话!

涅西罗科斯 别对那扇小门说话吗?

欧里庇得斯 注意听!

涅西罗科斯 听那扇小门说话而不对它说话吗?


上面这组对话中Kinsman看起来有点像个欢乐的二货,不管Euripides多焦虑或者严肃,他才不管他只管开心耍宝。而这一点又在他和Agathon的仆人的对话中进一步得到验证。

2.但显然Kinsman不只有欢乐逗逼的一面,在面对Agathon为了写剧本一身脂粉气时,他表现出跟所有男士们一样对Agathon的嘲讽和挖苦。让人误以为他是一个正气浩然的男人。

3.在面对Euripides遭遇困境被Agathon拒绝后他自告奋勇“献身”。(“叫这家伙去痛哭流涕吧!你想怎样使唤我就怎样使唤我。”)他又成为为朋友两肋插刀,不惜男扮女装化身自己厌恶的娘娘腔为Euripides辩驳。这又使他有了仗义执言,同甘苦共患难的气节。

5.在地母庙的辩驳中从一开始咄咄逼人的为Euripides正言,到后来的被告发时疯言疯语,慌不择言地去狡辩,甚至是抢走一个妇女的孩子。这都是一个狡猾狐狸的阴谋阳谋,更有无赖者的意味,打破了他刚开始的男子气概作为。


“我有病,为什么拖我?”

“你们要脱有九个儿女的母亲的衣服吗?”

“因为我是个石女,没有开过怀。”


6.在接下来被绑到柱子上渴望救助时,他开始充分发挥他随机应变的机智敏锐,从利用Euripides的戏剧来不断引援求救。再到他对各个剧目内容的切换自如,真是不得不佩服他的机智和才华。在表现剧情的切换时对我来说,一直是云山雾罩的一部分内容。而他表现的却是那么从容淡定,丝毫没有什么能打扰他,真是让我惊叹!

7.最后一幕中Kinsman逃脱后说:“我一获释,自会关心”。仿佛一切都在他的意料之中一样,显得若无其事无足轻重。仿佛刚才那个被绑在地母庙柱子上等待惩罚的人不是他,刚刚不过是玩儿了一场游戏般风轻云淡。此时的形象把他一开场的痞气和辩驳中的狡猾无赖都洗刷掉了似的,竟让我无端生起一丝崇敬。

(读完Women脑袋里就存了这么点东西,欢迎大家来吐槽吧……)

你可能感兴趣的:(在“Women” 中看Kinsman跳来跳去)