个人翻译:A Cautionary tale 一则警示故事

即使当局在计划中拥有最精密的测量工具也难以达到绝对的精确。举例来说,想一想在研究塔萨代人部落方面给人类学家带来的挑战吧。在二十世纪六十年代晚期,科学家在菲律宾棉兰老岛部分的岛屿发现他们时,塔萨代人正生活在石器时代的条件下——他们居住在密林深处的洞穴中,对于农业完全无知,依靠打猎和收集食物维持生计。曼纽努尔伊利扎多是当时的独裁者费迪南德马科思的助理,他很快的成为了他们的保护者,精神导师,并用一个令人着迷的世界来联系他们。大量的人类学家和其他专家拜访了这个部落并且研究了他们的手工产品、语言和社会结构。除了少数怀疑论者,大部分学者都将他们判定为真实的石器时代的人。一些有名望的出版物,诸如国家地理,就写了关于塔萨代人的事情,其中写到令学者们感到十分惊讶的是,他们非常的单纯纯温和,语言里没有关于“武器”、“战争”或者“敌对”的词汇。

你可能感兴趣的:(个人翻译:A Cautionary tale 一则警示故事)