泯然蔷薇

忽然心血来潮,翻译一首Emily的小诗,王立言老师最喜欢的诗人。

Nobody knows this little Rose

It might a pilgrim be

Did I not take it from the ways

And lift it up to thee

Only a Bee will miss it

Only a Butterfly

Hastening from far journey

On its breast to lie

Only a Bird will wonder

Only a Breeze will sigh

Ah Little Rose  how easy

for such as thee to die

孤独蔷薇,径边立之

眼见尤怜,俯首拾之

如不赠君,徒然候之

默然朝圣,十秋转之

唯有春蜂,忽而念之

唯有彩蝶,奔波寻之

唯有飞鸟,盘旋问之

唯有微风,哀而叹之

孤独蔷薇,孑然立之

摇摇易逝,伤君似之

你可能感兴趣的:(泯然蔷薇)