在中国高等教育史上,有一所传奇大学——西南联大。
当年步行至昆明的11位带队老师,闻一多、曾昭伦在列
西南联大是一所在战火中诞生的大学。
即便这样,也没能挡住师生们教学求学的热情,三所大学决定合并,南迁去昆明。
经过几个月的长途跋涉,83年前的11月1日,国立长沙临时大学终于正式上课,这一天后来被定为国立西南联合大学校庆日。
下排左起:汪曾祺、杨振宁、邓稼先
这其中包括许多大名鼎鼎的人物:杨振宁、钱锺书、许国璋、钱学森、邓稼先、汪曾祺、许渊冲、穆旦......
西南联大外文系毕业生、被誉为“诗译英法唯一人”的翻译家许渊冲老先生曾说:
“联大八年来为国家培养了成千上万的人才,没有一个人不读《大一英文》,没有一个人完全不受英文读本影响,不受潜移默化作用的。”
不同于现在外语教育的工具性甚至功利性,当时的英文课本,更加重视对学生品性的塑造、通识教育的普及,培养学生“为中华崛起而读书”的家国情怀。
书里收录了毛姆、赛珍珠、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦·坡等中外名家的共43篇英文选文。
涵盖小说、散文、论说文、传记等各种文体,不仅是人文社科经典,更是忠实记录了当时的世界。
《西南联大英文课》主译罗选民拜访曾在西南联大任职的杨绛先生
比如有些文章会描写中国纤夫,写到他们在长江拉船、唱号子的场景;还有农民耕地的描写,甚至写到了牛的死亡。 通过一系列文章的组合,把处在那个危机时代的中国描述出来了。 同时也告诉学生们,应该用什么样的态度来面对当时的世界。让他们学着做一个博雅之士,做一个对国家和社会有抱负的人。
那本联大新生必修的英文课本,经当代一众学者的翻译后,成了这本《西南联大英文课》。
2018年5月,读睡小店曾重磅推荐过这本书,反响特别好,成为我们的年度爆品。如今,那本大厚书摇身一变,成为这套轻巧雅致的《西南联大英文课》礼盒版。
相比老版本,礼盒版最优秀的地方就是:把原书里的43篇文章,提炼成8个更加清晰的主题,再编成8本轻巧便携的小册子。分别是:
《吾国与吾民》
《青年与修养》
《文学与生活》
《经典与人生》
《大学与问道》
《教育与立身》
《时代与名人》
《文明与世界》
按原版联大校徽复刻,可以别在包包上或者衣服上,十分有情怀。
《西南联大英文课》轻读礼盒版,现读睡小店有售▼
限时特惠108(定价 180)
这是一套权威好学的英文教科书。
每一篇文章都包含3部分,依次是: 学者导读、英文原文、中文译文。 这种呈现顺序非常符合语言学习逻辑。阅读之前,由专业学者带你初步了解这篇文章;阅读英文原文后,有对应的中文译文可以自查,帮助正确理解。
邀请美国著名录音演员Christi Bowen、资深配音演员Christopher Chris朗读文章内容。
发音地道,语速适中,适合练习听力和跟读,为学习者提供听、读、说的立体学习体系,把优秀的教材“用”到淋漓尽致!
口袋书设计,轻巧便携,随时随地都能学习。
同时,它又有着通识读物的高度。
比如胡适先生的《乐观看中国》,在这篇文章里,他列举了中国数十年间,在抛弃很多传统恶习方面取得的巨大成就。
“开设女校,几乎所有大学和学院都逐渐建立了男女同校制度,妇女开始就业甚至从政......这场革命远未结束,但是在过去数十年间取得的成就却是两千五百多年倡导仁义道德的儒家,和两千年来倡导慈悲为怀的佛家所没有想到的。我们能不称之为巨大的进步吗?” ...the opening of schools for girls, the gradual spread of co-education in practically all universities and colleges, the entrance of women into professional and even official life...The revolution is far from completion; but it has already achieved in a few decades what twenty-five centuries of Confucianist humanitarianism and twenty centuries of Buddhist mercy had never dreamed of achieving. May we not call this a great progress?——节选自《乐观看中国》
(An Optimist Looks at China) 一篇《乐观看中国》,让西南联大的学生在艰苦的求学条件里,仍然能调动起学习积极性,对祖国的未来充满自信。这篇文章虽然很短,但在当却是很重要的一课。每一个选篇,其实都在引导学生自由思考“学之根本”:何为教育?何为学?如何学?为谁学?如何学有所为?
《西南联大英文课》轻读礼盒版,现读睡小店有售▼
限时特惠108(定价 180)
7月5日23:59特惠结束
导读人:章艳。上海外国语大学教授、翻译学博士、硕士生导师,代表译著为《娱乐至死》。
收录:安德烈·莫洛亚《致青年》、阿伯特·劳伦斯·洛维尔《自由与约束》、塞缪尔·麦考德·克罗瑟斯《人人想当别人》等5篇文章。
导读人:毛亮。北京大学外国语学院教授、博士生导师,代表作《自我、自由与伦理生活:亨利·詹姆斯小说研究》。
收录:阿诺德·本涅特《经典之所以为经典》、伍德罗·威尔逊《论自由》、华盛顿·欧文《孤儿寡母》等7篇文章。
导读人:丁林棚。北京大学外国语学院副教授、硕士生导师。代表作《自我、社会与人文:玛格丽特·阿特伍德小说的文化解读》。收录:威廉·詹姆斯《大学生的社会价值》、约翰·亨利·纽曼《什么是大学?》、亚历山大·米克尔约翰《通识学院的理论》3篇文章。
导读人:罗选民。清华大学首批二级教授(2007)、广西大学君武学者、博士生导师、中国英汉语比较研究会会长。 ……正如这套书的主译罗选民教授所说:
“最近几年,社会上对西南联大这段历史的挖掘和回忆越来越多了,我很开心。 而我对西南联大的心情,和许多人一样: 虽不能至,心向往之。 西南联大的历史是一种美,是在血与火的残酷岁月中,呈现出来人性的光辉和知识分子的光辉。 我想这种光辉,对我们现在的人,应该是一种力量和启示。”
品质好物 限时抢
▼
▼