For the first time in 22 years, we will finish below Tottenham in theleague.
22年来第一次,我们在联赛结束时排在了托特纳姆热刺对的后面。
Sadly it’s a fact Arsène Wenger did not try to play it down when he faced media after Sunday’s derby.
很遗憾那就是事实,周日的德比之后,当阿尔塞纳.温格教授面对媒体,他不能再试着不把那当成回事了。
The boss has overseen years of supremacy in north London but he accepts that we’ve been beaten by the better team:
温格教授在北伦敦曾有着多年的霸主地位,但他接受我们被表现更好的那支球队击败的事实。
On being 17 points behind Tottenham and whether that’s a fire reflection…
落后热刺17分,这是不是一个转折点?
Look, the points are the points. They do not come from heaven, you earn them on the pitch. That’s it.
看吧,分数就是分数。他们不会从天而降,你要在球场上赢得他们,就是那样。
On whether he believes there is a large gap between the two teams…
关于他是否相信阿森纳与热刺两队之间存在着巨大的鸿沟?
Look, whether I believe or not, the gap is there. That is often in the final part of the season, that can go one way or the other without really reflecting the difference between the teams. But I know it’s a good subject for the media.
看,不管我信不信,差距就在那里。经常是在赛季的最后阶段,这样或那样的走向反映着两队之间的不同。但我知道那对媒体来说是一个好话题。
On whether he still thinks we can make the top four…
关于他是否依然认为阿森纳能够在赛季结束时获得前四?
It will be very difficult now, but we have to fight. We have a cup final, we have still a chance to get into the top four and we have to recover from today and prepare for our next games.
现在看来,那将会非常难,但是我们不得不去战斗。我们已经进入足总杯决赛,我们仍然有机会获得前四,我们必须从今天的失利中恢复,去准备下一场比赛。
这是前天晚上阿森纳0:2输给同城死敌托特纳姆热刺之后,主教练温格在赛后发布会上的一段采访,在英超官网上找到的。试着翻译了下,发现大概意思能够看得懂,真相翻译出来,很不容易。
翻完之后再到中文官网看人家的翻译,差距真不是一星半点。。。。。
作为资深枪迷,真的不愿意看到输给北伦敦死敌热刺,但那又能怎么样呢?去年如果不是热刺最后一场崩盘,结果也是积分落后,只不过把这样的结果推迟到今年而已。
但论实力,真的并不比热刺差多少,并且历史战绩绝对占优。我就是不明白教授为什么要继续使用3-4-3阵型,还把拦截能力较弱的扎卡和拉姆塞放在腰上。虽然这个阵型最近取得了不错的战绩,但教授的弱点就在于太容易惯性:一个阵型用到老,不到 70分钟不换人。
对老教练说几句话吧。
20年了,您在这支队伍已经20年了,战术早就被对手们研究透了。面对强队防守不力,面对弱队破铁桶阵同样力不从心,就这么浑浑噩噩的年年为前四奋斗,但进了前四又年年欧冠十六强被宇宙队大比分淘汰,这就是曾经的霸主阿森纳吗?
温格教授,赢下这届足总杯,我们好聚好散吧。您依然是球队历史上最伟大的主教练之一,但在金元足球的世界,您真的有点不适应了。退休歇歇吧,不要让这几年的惨痛战绩去吃曾经49场不败的老本了——吃的多了,就不够吃了。