galgame 游戏汉化和galgame 游戏翻译入门经典教程

最近有人问起来 galgame 游戏汉化和galgame 游戏翻译问题,这类问题不再一个一个回答了写本文给 galgame 游戏爱好者好了 希望大家喜欢

翻译galgame 游戏

核心软件就是agth,不过不是所有游戏都可以用的。下载和教程里面都有,具体使用也不麻烦。Cp2Tran 这个软件可以把剪贴板上的内容直接交给翻译软件,很有用,不过大师的VIsta 下。V6 翻译软件经常会失灵,这个时候去开始菜单注销一下系统,重新登陆就可以了

除了翻译软件,很多在线翻译都很不错的



 GAL用agth进行自动翻译图文详解攻略(新手必看)

提到的软件包下载

包括 V6 翻译和自动翻译软件,都是一样的分流点

具体使用方法可以看上面的文章

http://www.mediafire.com/?pw9mzylsxmm

http://www.jsharer.com/file/943378.htm

http://www.jsharer.com/file/716634.htm

http://www.namipan.com/d/a65de0b88a482b9c378472c34508e71ee962b8261a0c9b04

http://www.damipan.com/file/yRZIB.html

 

英日(和)机器翻译(游戏文本)大评测!

建议用最新版AGTH:

GALGAME文字提取agth v2008.11.20汉化版

 


教程

关于使用AGTH提取游戏文字的个人心得及说明

 

 [指导帖]日文遊戲如何安装,运行基础指导帖

 

[指导帖]APP,NT,化繁为简等转码软件基础使用办法

 

 GALGAME文字提取agth 特殊码大全(特殊码表)和使用方法

要说明的是有时候一个翻译软件效果不好时候另外的翻译软件反而能完美翻译,懒得安装翻译软件的朋友可以用网页 在线翻译

日语苦手和英语菜鸟(Poor English skills )必备的在线词典和在线翻译(online dictionary)

玩GALGAME 学英语。。。。给大家看看什么叫雷倒了。囧

 

汉化游戏 

galgame 游戏汉化我的看法游戏汉化 就这么几个过程:(四叶草游戏汉化)

前期策划——>程序解包(封包)——翻译&改图——校对——(2次校对)——润色——(2次润色)——统稿——封包——测试

一般来说比较重要 就是 解包 封包 还有转码(文本导入)

这是啥意思?

大家都下载过东西吧,我们下载到的都是RAR或者ZIP 文件

这样用专用术语就是 封装或者封包

我们拿到RAR或者ZIP 文件 必须将它们 解压缩才能用 是吧?

同样 游戏厂商也要将游戏文件 比如图片,文件,还有音乐 进行封包,你可以理解为制作ZIP 文件

这样做的好处: 1、对于游戏厂商来说 不希望玩家能简单COPY,不然音乐CD没有人买了 2、用VC++ 开发过软件的都知道,资源封包可以提高速度

对于汉化人员来说 如果无法解包(你可以理解为解压缩ZIP 文件),我们就无法得到文本或者我们需要的资源,汉化无从谈起

对于解包以后的文档 一般还要 封包回去(理解为重新制作ZIP 文件) 程序才认识,对吧?

转码问题有时候比较关键,你打开一个日语或者其他语言的文档,程序比如WORD 会提示你选择文字编码,如果你选择错误,那么文本会很抽象,我们叫乱码这就是你没有选择正确编码。

对于WORD 之类软件来说,选择合适编码是很简单的,但是程序来说,有的游戏直接用汇编写的,必须修改原程序才能实现,这就需要一名程序员了。。。。

他负责制作文本导入或者修改原程序,这样我们中国文化才能得以展示.....

封包 一般来说也是需要程序员。所以说汉化日本游戏 程序员显得很重要,有的汉化小组就是因为程序员离开而浮云了

恩 废话就那么多大师使用的解包工具 crass,具体的下载和教程去贴吧里看看

http://tieba.baidu.com/f?kw=crass

开始说修改资源的几个需要的工具,反正也是用电脑必备的,了解一下也很好

修改图片:推荐 PS Photoshop ,免费软件推荐gimp就是号称linux下的Photoshop ,她有windows 对应版

修改文字或者数据:ultraedit 修改16进制EmEditor 修改文本,还可以找到很多插件.比如简体繁体转换怎么让ultraledit显示日文的?就是刚才说到的转码问题 Ultraedit只要文件里的ANSI 是Shift JIS 的话, 在显示文字那里用日文字体就可以了.

开发软件,就是编写封包:一般来说用VC++

动画汉化问题: 

galgame 游戏动画汉化(动画外挂字幕)和字幕合成方法

以上是一些基本的游戏汉化方法,希望对有兴趣的人能起指点作用。说在最后,这类游戏汉化最需要的是爱而不是技术。没技术可以锻炼出来,但没有爱可就难办了,毕竟游戏汉化是一项既枯燥又费时的工作。一个GALGAME  文本量很大,上100W的很常见.

 给几个资料:

Illusion最新游戏 箱-はこ- 【3D箱娘】汉化翻译心得

ONE ~輝く季節へ FullVoice 汉化实战篇[完] 

 

kdays 游戏汉化教程[日记版本] 序章 接触

[教程]把吉利吉利写成的游戏汉化

提示:吉利吉利是开放源代码,免费的GALGAME游戏引擎,这样,封包会比较容易,只要没有什么加密处理(请联想ZIP文件)可以直接封包,而且吉利吉利游戏也不少,建议大家从这个入手

最后特别感谢汉化组的Yucie大姐姐给大家写这个吉利吉利汉化教程,而且没有她的指导,大师也写不出那么好的GAL汉化系列文章

你可能感兴趣的:(游戏,文档,音乐,工具,汇编,windows)