又是翻拍剧。
披着娘惹皮的民国宅斗剧。
如此毁三观气到不行。
但夸归夸,该有的问题也是“一如既往”。
这韩式一字眉的洋气妆容,真的不是在演民国偶像剧吗?
再看菊香的姐姐美玉,和大姑家的两个女儿秀娟、秀凤。
Emmm,你们真的不是三胞胎?
虽然是上过洋学的开放家庭,但是这来势胸胸的洋装,剧主只想说一句:
姑娘外搭不好好穿,是有可能通不过审查的。
妆容上的糟糕习惯习惯就好,剧情画蛇添足的创意才最致命。
剧主前面说了,新版《小娘惹》的还原度不错,但架不住导演总想标新立异。
火车站门口大张旗鼓的卖黑市票,验贞节环节仿佛邪教仪式。
为了表现读过洋学堂,就动不动拽民工英语,跳一段老年迪斯科。
菊香受欺负,被糊了一脸的彩色面糊。
可以看到,原版中洋介带她去洗脸时,是慢慢地扶着她、引导她走的。
但到了新版中,洋介大概也是太替菊香着急,拽着看不见路的菊香一路猛跑。
期间还乱入了一场街头庆典。
然后就是堪比洗面奶广告的洗脸镜头,外加突如其来的唯美撒花效果。
柔光,慢镜头,偶像剧式的相顾无言……
菊香小姐,人家在舞龙舞狮,你站在那里不怕被撞到吗?
当然了,为了之后更好的相遇,这一次洋介自然是没能给菊香拍上照片。
毕竟菊香会瞬间转移……
十级美颜的滤镜加持下,画面的确是美了,然后呢?
如果仅仅是因为美而加戏,那么这样的画蛇添足不要也罢。
因为有未出嫁的娘惹不可被外人看到的习俗,原版中三个女孩躲在雕花镂空的屏风后面,偷看街上人来人往。
既点出了习俗,又表现出了对外面世界的渴望。
因为大姑家的两姐妹,是在新加坡上洋学的,和黄家的女儿相比,自然更显开放。
但从小受到的家庭教育,让她们又不敢真的走出屏风。
这实际是一种心理上的矛盾,一种观念上的冲突。
然而到了新版中却弱化了这个情节。
导演别出心裁地加了一场“纸伞遮身”的戏,可是这造型……龙宫蚌壳精出街?
还有,你俩这是要跳一段纸伞舞么?
多此一举+1!
女佣阿桃向菊香的母亲展示自己被头家娘(女雇主)打的伤痕。
观众当然明白是为了体现封建家庭中佣人的卑微可怜,与主家的蛮狠专制。
但导演再一次低估了观众的理解力,过于直白的创新反而削弱了画面的表达能力。
阿桃可怜巴巴诉苦的样子,连原本应该对她表示同情的二太太都“听不下去了”。
来看原版。
阿桃伺候头家娘,捶重了被打、水凉了被打。
头家娘反手就是一个耳光,可见被打是常有的事。
阿桃敢怒不敢言,因为多说一句又会找来新的打骂。
再往后看,一大家子人一起吃饭,为了体现母慈子孝的传统家庭风范,晚辈要一口同声地对长辈大喊一声“吃”!
这是要一起去出道?
没必要的情节一大堆,该有的情感过渡却一蹴而就。
看一个两版中都有的情节。
菊香被秀娟侮辱,原版中她先是怒,但是忍住了没有动手,只是用眼睛死死地瞪着秀娟。
而后,在秀娟不断地挑衅下,她终于忍无可忍,冲上去掐住她的脖子。
但到了新版中,菊香在没有前期情感铺垫的情况下说掐就掐了。
讲真,菊香如果真是这种火爆性格,也就不会一直被欺负了。
除了剧情上的差强人意,整部剧的画风也是日常让人出戏。
开场是这样的↓↓↓
剧情中动不动就来一出娘惹菜大普及。
配上“朗诵全文”式的旁白,仿佛在看“舌尖上的南洋”。
导演大概也是怕观众看不懂,总是在必要的时候,邀请画外音,给大家交代一下背景,分析一下人物性格。
不仅如此,人物一开口更见导演“用心”。
好标准的TVB配音腔,出戏x N!
不是吧,阿sir!
虽然,当时的南洋华人大多来自广东、福建,但也没必要拍成民国版《金枝欲孽》吧!
借着沿用原版编剧和分镜导演的名号,最终却拍出了一版穿着南洋服装的《大秧歌》。
饱受坎坷命运和封建礼教折磨的菊香、月娘,成了华丽丽的闪光大女主。
隐忍和坚强变得不值一提,单纯的苦情戏与家族撕逼大战成了吸睛点。
老实说,新版这十几集,剧主看得有点煎熬。
如果这就是导演要的翻拍,那么抱歉,这是连抄作业都没抄好!
不是先入为主的观念让人总要拿新旧两版来对比。
也不是“翻拍”两个字让人有抵触情绪。
而是大量翻拍作品的翻车把观众给吓怕了。
比如鞠婧祎、于朦胧版《新白娘子传奇》。
你没看错,新版“菊香”肖燕在这部剧中扮演了小青。
画面是很美,也邀请到了老版中的叶童、陈美琪造势。
但平添出来的妲己、许仙母亲、小青母亲等一众创新角色似乎并没有什么意义。
其实,剧主也没有搞懂为什么一条青蛇要有母亲。
以及叶童出演许仙他妈,是为了给自己的职业生涯凑齐许家三代么?
不堪一击的剧情与制作,最终只能让这些华丽的外表沦为噱头。
但凡少一点花哨的发挥,多一点对原作精髓上的钻研,也不会引起大家对翻拍的恐慌。
劝退观众的不是“翻拍”,而是剧本身在制作上的用心程度。
比如之前翻拍自印度电影《误杀瞒天记》的《误杀》。
很多发誓不看翻拍影视剧的人看完后,都忍不住说一句“真香”。
翻拍没必要照搬原作,恰如其分的再发挥,自然能被观众接受。
其实,观众对翻拍的包容度很大,以至于到了不求超越,只求不毁经典的地步。
然而,现实是,越翻拍,原版就越深入人心。
为了弘扬文化而强行普及知识,却只照葫芦画瓢,照搬了皮毛。
将原本的娘惹文化移植到本土剧中,内核却还是原本《大秧歌》、《打狗棍》那一套。
打着宏大的立意,却没有表现出该有的气势,那么翻拍最终也只能沦为审丑。
毕竟,恰冷饭,也是要讲点质量的!