2017-03-14 常远托福
微信公众号:changyuantoefl
中西方文化各有不同,大家的习惯和想法自然有差异。和老外打交道,虽然讲着英文,但你会不会还是放不下中国人的那些规矩?你的英语让老外误会过吗?
老外问你一句“can i have your name?”(可以告诉我你的名字吗?)
你的反应:瓦特?你说什么?你不是已经有一个了吗?
这可就让人笑掉大牙了,赶紧一起看一看英语中的容易闹误会的那些英语句子吧。
1.I could use the bathroom.
我要上洗手间
could use在口语里还经常表示需要的意思=need
I could use some help. 我需要帮忙
I could use a cup of coffee. 给我来杯咖啡
2.tell me about it
可不是嘛
"Working overtime is really frustrating."
"Tell me about it."
这里的tell me about it 并不是让你告诉我工作具体怎么让你郁闷。
tell me about it在口语里还有另外个高频用法表示对方说的事情或者经历你有同感(通常是不愉快的经历)和中文里的“可不是嘛”意思一样。
3.I'm a people person.
我是个擅长社交的人
千万别以为是我不小心多打了个people..
4.You're dressed to kill.
你今天打扮的好漂亮特别惹眼
记得多年前有次在办公室看见女同事一身黑色上衣和裤子特别惹眼,我就用了这句话,同事回道:是嘛,我妈妈也这么说我,一身黑色,感觉要去杀人一样...这句话意思是表示穿着打扮很漂亮, 偏向于特别惹眼性感的那种,对异性很有吸引力。
5.It shows.
这很明显
美剧里经常见到这句话,是不是比It's obvious更简单?
6.I can tell.
我看的出来
"Jerry's English is great.“
” I can tell."
后面也可以接从句I can tell (that) Jerry's English is good.
7.What's your take on it?
你怎么看?
take还可以做名词=opinion
8.so help me (God)
我发誓,上帝作证
So help me God, I'll beat the hell out of you if you don't behave.
我发誓如果你不老实点的话我揍不死你!
千万不要直接翻译成“所以上帝帮帮我吧”-。-
God可以省略。
9.Sounds like a plan
听起来不错
"Hey, let's go to the mall and catch a movie."我们去商场吧 顺便看场电影。
"Sounds like a plan." 好啊,听起来不错~
sounds like a plan=sounds good
10.Just because...
其实后面没有话了
"Why do you like English?"
"Just because."
每次说完Just because,对方都会沉默几秒。。。其实后面没有话了.
Just because 就等于No reason
11.That's life!
这就是生活(无奈)
This is the life!这才是生活(享受中)
切记和上句不要混淆,不要改动任何一个单词
12.Don't even go there.
别讨论这个了或者别想这事了
用于对方刚想开启一个你不想讨论的话题,或者对方刚说的话你觉得对方不用再多想了,不用担心了。
Long press the QR
code to follow me