《Thinking,Fast and Slow》读书笔记Ch.1-2

思考,快与慢

序 我为什么又开始读这本书?

自2016年接触得到以来,我就从各位老师那里知道了这本书。因网络上大部分书评都说此书的中译版不太到位,建议阅读台湾版或是原版,借着想提高英文阅读水平的私心,我便买了一本英文版。读英文书的过程就跟学生时代拿着词典从字母A开始背英文单词一样,读一段、放弃、再重头读、再放弃......就这样循环往复,一晃一年多过去了,卷角微皱的还是只有开头的那么十几页。

可为何这次又开始读了呢?因为我把此书列入了今年上半年的读书计划,并在得到何帆老师的专栏中公布了这一计划。充分利用起众人“监督”的力量,让自己这次不敢轻易食言。所以从本周起,预期为期两三个月的时间里,每周我都会将读书心得记录下来,这其中包括对我有启发的句子,我的阅读感受等。留存记录的同时也勉励自己。

1 THE CHARACTERS OF THE STORY

We can be blind to the obvious, and we are also blind to our blindness.

这是在介绍完“篮球场上的大猩猩”实验后作者的总结,有很多心理学实验都在告诉我们“我们可以对本就十分明显的事物视而不见”。当你将注意力集中到某一件事情上时,自然会忽视周围其他事物,这很容易理解。重要的是后面一句“我们对我们自己忽视事物的这种行为也会视而不见。”千万不要过于自信,我们没有眼观六路耳听八方的生理结构,承认自己也会犯错,也会忽视问题,才会学会提前预防,试着相互协作,相互备份。

In summary, most of what you (your System 2) think and do originates in your System 1,but System 2 takes over when things get difficult, and it normally has the last world.
One further Limitation of System 1 is that it cannot be turned off.

系统1和系统2是相辅相成,共同作用的。在大多时刻都是由系统1在值守监听,为的是能够及时、快速地对外界做出反应。而系统2只有在系统1发觉它无法得出答案时才会来换班工作。系统2的所掌握的信息都是由系统1来提供的,也就是说大脑中的系统2也存在因系统1提供信息不对而出现错误结论的时候。千万别对系统2太过自信和盲从,千万别低估了系统1的影响力。

Constantly questioning our own thinking would be impossibly tedious, and System 2 is much too slow and inefficient to serve as a substitute for System 1 in making routine decisions. The best we can do is a compromise: learn to recognize situations in which mistakes are likely and try harder to avoid significant mistakes when the stakes are high.

系统1和系统2是没法互换职能的,因为系统2的处理速度实在无法支持系统1来做日常决定,况且我们也不可能总是质疑自己的直觉。我们能够做的只能是学习去识别在哪些场景下我们会犯相似的错误,并在下一次遇到相似度高的场景时尽力避免犯同样的错误。

anything that occupies your working memory reduces your ability to think.

在本章节的最后一段中,作者谈起命名的重要性,一个简短上口的名字会让你的大脑更好地记住讲述者想要传达的内容。这也是为什么要将“automatic system”命名为系统1,而将“effortful system”命名为系统2,而不是更具体的“mental arithmeic”等。作者说“就像硬盘一样,你的大脑需要记住的东西越多,留给思考的空间就越小。”这也解释了为什么我们在工作和学习上需要善加利用各类计划清单,记录工具。把所有记事的事情全部都放在大脑外部,让自己回归思考。

2 ATTENTION AND EFFORT

the pupils are sensitive indicators of mental effort

第二章作者提到了一个极其有趣的实验,他们研究发现通过观察实验对象瞳孔的变化可以准确地知道实验对象是否在用系统2处理问题。当实验对象开始进行数学计算,认真思考时,他的瞳孔会随着努力程度的增加而扩大。

As you become skilled in a task, its demand for energy diminishes.
Highly intelligent individuals need less effort to solve the same problems, as indicated by both pupil size and brain activity.

你对一项任务越熟练,你在任务上所需花费的精力就越少。正如象棋大师只要看一眼棋盘就能脱口而出下一步棋路;一道让你无从下手的数学题,学霸却能轻松找出解题思路;花钱请来的水管维修工人就是能凭着听声音知道哪里一段水管出问题。大师和天才也是要靠后天努力,对所涉猎领域的长期专研才同普通人拉开差距的。

“Law of least effort”: If there are several ways of achieving the same goal, people will eventually gravitate to the least demanding course of action.
Laziness is built deep into our nature.

惰性是我们的天性,“最省力法则”是每个人都应该牢记的。收集最少且必要信息来评估,快速做出反应,这在狩猎时代是得以生存的必备技能。看到老虎,第一反应是拔腿就跑,你才不会去四处求证这只老虎是不是真的吃人。商场里卖果酱,从六种口味中选择一种,远比从十几种口味中选择一种容易,这也是为什么前一种搭配销量高的原因。但对个人来说,尤其是在做重要决策、或是学习一项新技能时,最省力法则”可能会成为我们通往成功路上的绊脚石。

System 2 is the only one that can follow rules, compare objects on several attributes, and make deliberate choices between options.
A crucial capability of System 2 is the adoption of "task set": it can program memory to obey an instruction that overrides habitual responses.

系统2的重要性在于,只有它能对抗由“最省力法则”带来的习惯性反应。

The most effortful forms of slow thinking are those that require you to think fast.

这句话很有意思,作者为此举了一个例子,就是尝试用心算给一个三个数字组成的序列做加3的累加。比如序列1|3|5,你需要给每一位数字加3,也就是1|3|5变成4|6|8,变成7|9|11,变成10|12|14......这个游戏需要你一边做计算,一边记忆数字,这种刻意地思考自然是系统2的工作。但随着计算次数的增加你可能会发现这样一种情况,那就是你必须得保持一定的计算频率,即在保证不忘记前一位数字计算结果的同时可分心来计算下一位数字,如果你计算得慢了,你就会忘记之前的计算结果。“想将你的慢思考运用至极,你必须'快速思考'”。

你可能感兴趣的:(《Thinking,Fast and Slow》读书笔记Ch.1-2)