外刊阅读:A show about glass art

今天绝大多数玻璃用品都是机器制造的,手工做的很难见到。最近美国有一档真人秀节目,以手工制作玻璃艺术品为主题,有望让这个古老的技艺得到更多关注。

A show about glass art

by Liz Logan

外刊阅读:A show about glass art_第1张图片

"When I say I'm a glassblower, people think I make pipes," says Katherine Gray with a laugh. A professor of art at California State University, San Bernadino, Gray is the chief judge on "Blown Away," a new Netflix reality competition centered around the dramatic, sweaty, creative process of glassblowing.

glassblower /ˈɡlɑːsˌbləʊə(r)/ n. 吹玻璃者(指制作玻璃制品的手艺人)
pipe /paɪp/ n. 烟斗
California /ˌkælɪˈfɔːniə/ n. 加利福尼亚州(美国西部的州)
chief /tʃiːf/ adj. 首席的
judge /dʒʌdʒ/ n. 评委
Netflix 是美国的视频网站
reality /rɪˈæləti/ n. 真人秀
competition /ˌkɒmpəˈtɪʃ(ə)n/ n. 竞赛
center /ˈsentə(r)/ v. 以…为中心
dramatic /drəˈmætɪk/ adj. 戏剧性的
sweaty /ˈsweti/ adj. 流汗的(由sweat加后缀-y变成形容词)
process /ˈprəʊses/ n. 过程
glassblowing /ˈɡlɑːsˌbləʊɪŋ/ n. 吹玻璃

Premiering(首次播出) on July 12, the show is the first-ever competition series to focus on glassblowing. In each episode, artists create a finished piece in a matter of hours, each hoping to avoid elimination and emerge the winner, who receives a $60,000 prize and a coveted(梦寐以求的) artist residency at the Corning Museum of Glass.

first-ever 历史上第一次
series /ˈsɪəriːz/ n. 系列剧(单数和复数都是series)
focus on 聚焦于、侧重于
episode /ˈepɪsəʊd/ n. 一集
elimination /ɪˌlɪmɪˈneɪʃ(ə)n/ n. 淘汰(由eliminate加后缀-ion变成名词)
emerge /ɪˈmɜːdʒ/ v. 出现、被人知道
residency /ˈrezɪd(ə)nsi/ n. 居住、驻留

Glass artists, as well as many art institutions, hope that the show will raise public perception of glassblowing as a fine art – a perception that has been diminishing in recent years, according to Cybele Maylone, executive director of Connecticut's Aldrich Contemporary Art Museum.

as well as = and also
institution /ˌɪnstɪˈtjuːʃ(ə)n/ n. 机构
perception /pəˈsepʃ(ə)n/ n. 看法、认识
fine art 美术
diminish /dɪˈmɪnɪʃ/ v. 减少、削弱
executive /ɪɡˈzekjutɪv/ director 执行理事(相当于总裁)
Connecticut /kəˈnetɪkət/ n. 康涅狄格州(美国东北部的州)

The first, simple glass objects were made before 2000 B.C., in ancient Mesopotamia. In ancient Rome, glass makers discovered that they could inflate glass by blowing into a tube, making it much easier to create vessels. During the Renaissance(文艺复兴), Venetian "maestros(艺术大师)" perfected the art of glassblowing, making ornate(具有复杂装饰的) vessels such as dragon-stem goblets(高脚酒杯).

object /ˈɒbdʒɪkt/ n. 物品
B.C. 公元前
ancient /ˈeɪnʃ(ə)nt/ adj. 古代的
Mesopotamia /ˌmesəpəˈteɪmiə/ n. 美索不达米亚(位于现在的伊拉克)
Rome /rəʊm/ n. 罗马(ancient Rome指古罗马帝国)
inflate /ɪnˈfleɪt/ v. (通过充气)使膨胀
tube /tjuːb/ n. 管子
vessel /ˈves(ə)l/ n. 器皿、容器
Venetian /vəˈniːʃ(ə)n/ adj. 威尼斯的(威尼斯是意大利城市)
perfect /pəˈfekt/ v. 使完美
dragon /ˈdræɡ(ə)n/ n. 龙
stem /stem/ n. (高脚酒杯的)脚

The Industrial Revolution saw increased production of luxury goods, and factories full of artisans(工匠) working with glass popped up all over Europe and the United States; machines made it possible to manufacture glass, and glass tableware became affordable and accessible to the masses. Then, in the 1960s, the studio glass movement brought Venetian maestros to the U.S. to teach their techniques, launching a number of successful artists.

industrial /ɪnˈdʌstriəl/ adj. 工业的(由industry加后缀-al变成形容词)
revolution /ˌrevəˈluːʃ(ə)n/ n. 革命
production /prəˈdʌkʃ(ə)n/ n. 生产、制造
luxury /ˈlʌkʃ(ə)ri/ goods 奢侈品
pop up 突然出现、涌现
manufacture /ˌmænjuˈfæktʃə(r)/ v. 制造
tableware /ˈteɪblˌweə(r)/ n. 餐桌用品、餐具
affordable /əˈfɔːdəb(ə)l/ adj. 负担得起的、买得起的(由afford加后缀-able变成形容词)
accessible /əkˈsesəb(ə)l/ adj. 易得到的(由access加后缀-ible变成形容词)
the masses 普通民众
studio /ˈstjuːdiəʊ/ n. 艺术工作室(studio glass指艺术家在工作室里手工制作的玻璃制品)
movement /ˈmuːvmənt/ n. 运动、社会运动(由move加后缀-ment变成名词)
technique /tekˈniːk/ n. 技艺
launch /lɔːntʃ/ v. 使开始

But now things have changed. A 2015 report produced by the Glass Art Society and Chihuly Garden and Glass suggested that, despite public enthusiasm for glassmaking, galleries are concerned that young art collectors were less excited about the medium. Glass art isn't holding its value well on the secondary market, Maylone says.

suggest /səˈdʒest/ v. 提出
enthusiasm /ɪnˈθjuːziæz(ə)m/ n. 热情
gallery /ˈɡæləri/ n. 画廊、美术馆
concern /kənˈsɜːn/ v. 使担心
collector /kəˈlektə(r)/ n. 收藏家(由collect加上表示人的后缀-or)
medium /ˈmiːdiəm/ n. 媒介、艺术形式
secondary /ˈsek(ə)ndri/ adj. 二级的(secondary market是二级市场,指收藏者之间买卖藏品的市场)

At the same time, glassblowing demonstrations have become a popular pastime. The process is mesmerizing(令人着迷的), jaw-dropping and nerve-wracking. Onlookers(旁观者) watch as artists extract molten(熔化的) glass from a 1,100-degrees-Celsius furnace(熔炉) with a long metal blow pipe. Using metal tools, they then sculpt the material, perhaps applying color or more glass, and reheat the glass periodically(定期地) in another furnace called a "glory hole."

demonstration /ˌdemənˈstreɪʃ(ə)n/ n. 演示(由demonstrate加后缀-ion变成名词)
pastime /ˈpɑːstaɪm/ n. 娱乐、消遣
jaw /dʒɔː/ n. 下巴(jaw-dropping是让人非常惊讶的)
nerve-wracking /ˈnɜːvˌrækɪŋ/ adj. 令人神经紧张的
extract /ɪkˈstrækt/ v. 取出
Celsius /ˈselsiəs/ (温度)摄氏
tool /tuːl/ n. 工具
sculpt /skʌlpt/ v. 雕塑
material /məˈtɪəriəl/ n. 原材料
apply /əˈplaɪ/ v. 运用、使用
reheat /riːˈhiːt/ v. 再次加热(由heat加上表示再次的前缀re-)
glory /ˈɡlɔːri/ n. 辉煌、灿烂

At any point, the entire vessel could break off the pipe and shatter. Many glass artists talk about how mistakes shape their work. Glass is hard to control, so, often artists improvise(即兴创作) as their works develop organically, bending their creativity to match where the material takes them.

entire /ɪnˈtaɪə(r)/ adj. 整个的
shatter /ˈʃætə(r)/ v. 破碎、粉碎
shape /ʃeɪp/ v. 塑造、影响
work /wɜːk/ n. 作品
organically /ɔːˈɡænɪk(ə)li/ adv. 有机地(由organic加后缀-ally变成副词;这里指自然发展地)
bend /bend/ v. 弯曲、使屈服
creativity /ˌkriːeɪˈtɪvəti/ n. 创造力(由creative加后缀-ity变成名词)

So it's not just great art, it should make for great television. Maylone hopes that "the show will highlight more than just the process, allowing viewers to learn about the artists and their points of view."

make for 带来、使成为可能
highlight /ˈhaɪlaɪt/ v. 突出
viewer /ˈvjuːə(r)/ n. 观看者(由view加上表示人的后缀-er)

原文格式更丰富,点此查看

(如果您发现某些行的最后一个单词被分成两半了,请把您使用的浏览器升级到最新版本就能正常显示了。)

你可能感兴趣的:(外刊阅读:A show about glass art)