把gbk的编码按utf-8来解码,可能导致的不可恢复的错误

上一遍文章:http://blog.csdn.net/chinainvent/archive/2010/05/02/5550438.aspx 提到,utf-8使用三个字节来表示一个汉字(更准确的说,是使用三个字节来表示unicode内码为2048至65535的文字)。

 

那么,这带来了一个问题。当utf-8使用三个字节来表示一个汉字时,它要求这三个字节的格式为:

1110yyyy 10yyyyxx 10xxxxxx

 

如果某个字节的前四位满足1110,那么utf-8的解码器,就要求其后的两个字节的前两位都必须是10。若不满足此格式,就会产生解码失败,utf-8解码器使用:0xEF 0xBF 0xBD(这三个字符表示一个“�”)来代替第一个字节,并对第二个字节进行解码,以此类推。

 

正是因为存在解码失败的可能性,所以当我们误把一个gbk编码的汉字,以utf-8来解码时,就有可能得到“�”字符,即乱码。而且,一旦把gbk误当成utf-8来解码,就有可能把一个汉字的gbk码变成:0xEF 0xBF 0xBD,造成信息的丢失,无法逆向恢复!

 

 

在使用java的String类时,这个问题,非常明显:

 

String org_str = "我";         //假设java环境的内部编码,已经设置为utf-8

 

byte[] gbk_byte1 = org.getBytes("gbk");

 

String err_str = new String(gbk_byte, "utf-8");      //把一个gbk的byte组数,当成utf-8来解码,将造成信息丢失

 

byte[] gbk_byte2 = err_str.getBytes("gbk");         //比较后,会发现gbk_byte1与gbk_byte2已经不一致。

 

把org_str与err_str这两个字符串打印出来,结果如下:

 

org_str: 我

err_str: ��

 

因为“我”字的gbk编码里,有两个字节:

 0xCE 0xD2    =>    11001110 11010010

 

而utf-8在解码时,遇到11001110时,因为前缀为110,它期望下一个字节的格式为:10xxxxxx,显然不满足所以使用“�”来代替,然后继续解码下一个字节;解码第二字节时,也是同样的错误,所以产生了两个了“�”。

 

 

 

 

 

你可能感兴趣的:(把gbk的编码按utf-8来解码,可能导致的不可恢复的错误)