英诗中译020. 无心剑中译艾米莉·狄金森《我隐身在花里》

I Hide Myself Within My Flower

我隐身在花里

Emily Dickinson

艾米莉·狄金森

I hide myself within my flower,

That wearing on your breast,

You, unsuspecting, wear me too --

And angels know the rest.

我隐身在花里,

那花你戴在胸前,

你没想到也戴着我——

这一切天使都很了然。

I hide myself within my flower,

That, fading from your vase,

You, unsuspecting, feel for me

Almost a loneliness.

我隐身在花里,

那花在你瓶里枯萎,

你没想到也为我感到

一丝孤寂的滋味。

译于2013年3月30日。

你可能感兴趣的:(英诗中译020. 无心剑中译艾米莉·狄金森《我隐身在花里》)