shit不是只能用来骂人

当我们接触一个新的语言,刚刚开始学会的往往是这个语言里的脏话,像英语的shit,fuck,日语的“馬鹿”,温州话的“你拿个杯”等。但是我们今天说的这几个是shit的用法 ,不算是脏话啦。

Shit just got real.

什么叫大便变成真的了,其实意思是之前可能只是闹着玩的东西,玩到后来,玩着玩着闹大了,就变成真的了,甚至酿成大祸。你也可以说“shit is about to go down.”

The shit

the shit的意思其实和the one 或者the best的意思是一样的,当你说这个词的时候,表示这个东西很棒。

Shit hit the fan

按照字面的意思,是说拿便便丢风扇的意思,你可以想象那样一种画面吗,所以这个词可以用来形容人生状况真的无敌惨,和完蛋了差不多的意思。

Don't shit where you eat

这里不是随地大小便的意思,也不是指你在吃的地方大便,这里的where you eat 指的是你的饭碗(也就是你工作的地方或者你常常去的地方),说这个词延伸出来的意思就你不要搞砸了你饭碗的事情,后来他还衍生出另外的意思,他的意思同“Don't have a romantic relationship.”就是说不要搞办公室恋情。

Shit the bed

看到这个词,就很有画面感,比起尿床还有更激烈的就是便便在床上,这个词的用法呢就是表达你非常非常的惊讶,它还有另外的说法就是 shit bricks,直译是便便出来是砖块,也表示你非常非常的惊讶,表示被吓到。这个词还有另一个意思就是“东西完全坏掉了,而且无法修理”

get your shit together

你肯定会理解成一大群人一起去上厕所,但是其实不是的,他的意思类似于“pull yourself together”或者是“suck it up and move along”,表达的是振作起来,加油的意思。

我们通过本文也可以知道,其实shit并不是完全都是骂人的话,搭配一些词语,甚至还是一个褒义词,但是需要斟酌使用,毕竟中国的小伙伴是不太理解这个单词的用法的。

那么今天的教学就先到这里咯,喜欢光酱的小伙伴,可以多点下转发,并给本文点个赞,thanks a lot。

你可能感兴趣的:(shit不是只能用来骂人)