日艺 | 18.12.17 《康乃馨,百合,百合,玫瑰》

日艺 | 18.12.17 《康乃馨,百合,百合,玫瑰》_第1张图片

《康乃馨,百合,百合,玫瑰》(Carnation, Lily, Lily, Rose)

 约翰·辛格·萨金特(John Singer Sargent)

 1885年 

 174.0 cm × 153.7 cm 

 现藏于英国泰特美术馆 

约翰·辛格·萨金特(John Singer Sargent)的父亲是一位美国外科医生,但萨金特却出生在佛罗伦萨,并在欧洲度过了他的早年,后定居伦敦。

1885年9月萨金特在英国潘本(Pangbourne)参加泰晤士河(Thames)的划船探险,期间他看到了悬挂在树木和百合花之间的中国灯笼,黄昏转瞬即逝的光线让灌木丛中闪耀出异趣的情景,激发了他想要将这一刻画作永恒的想法。同时代苏格兰作家罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson)所著的《儿童诗园》( The Child's Garden of Verses)也同时成为了萨金特的灵感之一。此后1885年9月至11月的每一天,萨金特都会抓住黄昏短短的十几分钟来野外写生,以追求最真实的光线,最后整个画面呈现出了紫色色调。而进入深秋之时,这位“黄昏猎手”则用假花代替花园中已经枯萎的植被。

《康乃馨,百合,百合,玫瑰》这幅画描绘了两个穿着白色衣服的小孩子,她们在白昼交接黑夜的黄昏时刻点亮纸灯笼,身处散落着粉红玫瑰,黄色康乃馨以及高大的白百合的花园中。这幅画的两个模特是萨金特朋友的女儿——多莉,左,11岁;波莉,右,7岁。 她们都带有一头金发,这正是萨金特所寻找的。同时钟情于白色的艺术家在画面中大量铺成这种包容性极强的颜色:女孩们的衣服,她们身后怒放的百合,仿佛都在罕见的自然光与灯笼散发的人造光之间被镀上了一层淡紫色的釉。以绿色植被为主的画面也在紫光映照下变得幽深。

画作的标题则来自于约瑟夫·马辛基(Joseph Mazzinghi)所作的一首流行于19世纪80年代名为《花冠》(The Wreath)的歌曲。副歌中唱到:“你是否看见我的弗洛拉从这路过?”回答:“康乃馨、百合、百合、玫瑰”。

日艺 | 18.12.17 《康乃馨,百合,百合,玫瑰》_第2张图片

你可能感兴趣的:(日艺 | 18.12.17 《康乃馨,百合,百合,玫瑰》)