《秋发庾岭注》

汤显祖《秋发庾岭注》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

秋发庾岭注

汤显祖


枫叶沾秋影,凉蝉隐夕晖。

梧云初暗霭,花露欲霏微。

岭色随行棹,江光满客衣。

徘徊今夜月,孤鹊正南飞。

【注释】:汤显祖(1550—1616),中国古代伟大的浪漫主义戏曲家、文学家,他生活充满道家道教气氛的环境,无论是他的思想还是创作,都涂抹了一层浓重的道家道教色彩。被誉为东方的“莎士比亚”、字义仍,号海若、若士、清远道人。

明万历十九年(1591)他目睹当时官僚腐败愤而上《论辅臣科臣疏》,触怒了皇帝而被贬为徐闻典史,后调任浙江遂昌县知县,一任五年,政绩斐然,却因压制豪强,触怒权贵而招致上司的非议和地方势力的反对,终于万历二十六年(1598)愤而弃官归里。家居期间,一方面希望有“起报知遇”之日,后逐渐打消仕进之念,潜心于戏剧及诗词创作。

在汤显祖多方面的成就中,以戏曲创作为最,其戏剧作品《牡丹亭》、《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》合称“临川四梦”,其中《牡丹亭》是他的代表作。这些剧作不但为中国人民所喜爱,而且已传播到英、日、德、俄等很多国家,被视为世界戏剧艺术的珍品。汤氏的专著《宜黄县戏神清源师庙记》也是中国戏曲史上论述戏剧表演的一篇重要文献,对导演学起了拓荒开路的作用。汤显祖还是一位杰出的诗人。其诗作有《玉茗堂全集》四卷、《红泉逸草》1卷,《问棘邮草》2卷。

作者上书抨击朝政,触怒权贵,被贬为徐闻典史,此诗写于赴任途中。

【翻译】:黄昏下枫叶略带秋色,蝉声也在夕阳下归于沉默。远眺树影如云,暮霭徐徐升起,近看江花带露,在夕阳中渐渐趋于迷蒙。伫立船头,观赏沿途景色,两岸山色随小舟的行进而不断地变换着色彩;粼粼的波光,在夕阳的照耀下似乎洒满了游子的衣襟。在这个夜晚冷月徘徊,看着孤鹊正往南飞。

【赏析】:明朝万历十九年(公元1591年)秋天的一个傍晚,在大庾岭侧的江面上,一艘破旧的官船正趁着晚潮拔锚启航,往南徐徐而去.一位中年儒士独自伫立在船头上,望远哀伤.他,就是著名戏剧家汤显祖.不久前,因上书抨击朝政,触怒权贵,被贬为徐闻典史,此行正是去徐闻赴任.徐闻县在广东沿海,在当时应该是极为边远的荒蛮之地了.耿耿忠心,竟然落得如此下场,面对这苍茫的暮色,汤显祖不由得心潮难抑,写下了这首不朽的诗篇《秋发庾岭》.“枫叶沾秋影,凉蝉夕晖.”起句点出时令.南方农历九月枫叶已略带秋色;时值黄昏,蝉声也归于沉默.枫叶入秋,如火如荼,本来应该是极美丽的景致,作者却由此感受到了萧瑟的秋意.蝉饮风餐露,在古人的心目中是君子请贫自守的象征,如今,它也被阵阵寒意包围了,再也唱不出轻快的歌声.物犹如此,人何以堪?起首这两句便为全诗奠定下了悲怆的基调.不过,夕阳虽暮,犹有余光,这里一个“晖”字用得巧妙,给苍凉的画面抹上一层淡淡的暖色.全诗就在这一寒一暖两种色彩的交织下逐步展开.第二联“梧云初暗霭,花露欲霏微”两句写两岸景色.远眺树影如云,暮霭徐徐升起;近看江花带露,在夕阳中渐渐趋于迷蒙.像《题大庾岭北驿》一样,依旧是写秋色,写黄昏,但苍茫之中别有一番情趣.尽管此时的梧桐和江花多少还沾染着几分观赏者暗淡的愁绪,而色彩却显得柔和多了,明快多了.毕竟大自然是美的,它可以帮助诗人暂时忘掉内心的创伤.颈联是一个转折:“岭色随行棹,江光满客衣.”整个画面由静而动.诗人伫立船头,观赏沿途景色,两岸山色随小舟的行进而不断地变换着色彩;粼粼的波光,在夕阳的照耀下似乎洒满了游子的衣襟.山光水色,相映成趣.此时似乎有一种宠辱皆忘的情致.可是,贬谪的痛苦很快又涌入心头:“岭色随行棹,江光满客衣.”冷月徘徊,孤鹊南飞,斑斓的色彩一扫而空,画面复归于沉寂,而且更冷更静.在前三联中隐藏着的悲哀的心绪,此时便如江水一般汹涌澎湃.作者一“孤鹊”自喻,说尽了内心的孤独与不平.读来真另人伤神至深.宋之问与汤显祖,两者时跨三四个王朝,历时六七百年,一个因委身奸佞武三思、张易之等,一个因上书得罪于当朝权贵,结果是双双被贬而过大庾岭,都写下借景抒情、融情于景的优美五言律诗.通过对读,我们可以看出:宋诗格调低沉哀惋,汤诗格调激昂奋发;在景物的抒写与寄托中,汤诗显得更委婉含蓄,宋诗更景中寓情.

你可能感兴趣的:(《秋发庾岭注》)