my pleasure——遇上《神探夏洛克》

PART 1  duplicate aside

英国,一个没有老虎的国家,一个对人类文明贡献最大的国家之一。

高贵的古建筑,让人尖叫的音乐。艺术和创意当然很美妙,但还是先忘掉他们吧,忘了令人迷醉的贝克汉姆和戴安娜,忘了欢乐无限的女王八卦,正在虎视眈眈的是高昂的物价和从来没准过的天气预报,礼貌但冷漠的绅士,说着七八种让人耳朵出血的口音。

为了优雅至死他们永不穿秋裤,以及一生尝不到——美食,只有吃不完的土豆。你必须小心,这里的水龙头要么烫死,要么冻死。

是的,英国发明了第一条火车线,第一家电视台,甚至发明了中国人最喜欢的乒乓球,但在这里意味着你要学会自己发明生存的办法。

这一次,神奇的哈利波特与邦德只会袖手旁观。

PS:很喜欢《花儿与少年》对于伦敦的这番简介,介于我自己写不到自己要得程度,于是借用下。

PART 2some words

还是不得不承认自己是个很容易excited的人,不然应该就不会有这段废话了。每次看到触碰到我的心脏的东西,就会像小孩子一样兴奋。最近真的是看到了不少好剧,终于在今天被卷福的魅力引到了一个制高点,感觉心中的满满的要溢出来,所以有了这篇,就当是给剧荒的朋友们的小贴士吧,但毕竟人与人的口味不同,喜欢什么的不能强求。

我偏好复杂的剧情,犀利的台词。

PART 3  221BBaker RoadLondon

既然开始,那就不得不从我的挚爱,夏洛克开始了。

犀利、理智、凉薄、性感,其实这仅仅八个字,四个词我纠结了很久,毕竟他已经不仅仅是一个简单的小说人物了,他已经走进了这个真实的世界,甚至很多人的心。而这条通往真实世界的路有很多人在做,在开通,这其中不得不提的人,本尼迪克特·康伯巴奇。

几乎是还原吧,甚至痴迷的我一定会说是电视剧做的更好,更丰满,或许应该说,更合我的口味吧。就像我一开始说的那八个字,本尼诠释的夏洛克·福尔摩斯在前三个的词演绎上与小说没有大的差池,但关键的点在于最后一个,性感,sexy,这是一个和福尔摩斯痴迷的理性完完全全相违背的词汇,但是本尼做到了。做到的是将两者很好地融合,融合理性与性感,铸成《神探夏洛克》中我们挚爱的他。

于是,沉醉了,这种理性的,禁欲的,他自己都没发觉的性感。

他会用犀利的观察力告诉女法医你的男友是个gay,他不值得你的爱;

他会用一个个的谎言欺骗华生,其实只是不想他遇到危险;

他会和不喜欢的哥哥合作,只要是为了公众的利益,虽然其实也没那么不喜欢;

他会因为坏人动了房东太太,而抛弃狗屁绅士风度和人大打出手;

他会舍身而安静地守护,守护他最好的朋友和他的爱人,一生平安喜乐;

他总说自己理性,但在他的理性背后,是被压抑的炙热情感,就像第三季最后,也许是永别的时刻,他依旧只是轻松地说,其实,夏洛克也可以是个女名,真的,可以的。

也许,真正的挚爱,在面对生死的时候,就是无话可说吧。因为不用说什么,就懂。

《神探夏洛克》是我看过的唯一一部英剧,大体觉得英剧和美剧属于一种类型,整体节奏较快,每集剧情内容丰富,制作精良,会给人看电影的兴奋感,这都是亚洲电视剧所没有的。从私人角度出发,我还是很迷恋英伦绅士的那种感觉,就像伦敦这个城市,绅士又禁欲,让你又恨又爱。不得不说,在这部剧上,英国人从一开始就赢了,毕竟柯南·道尔笔下的福尔摩斯本就是个地地道道的英国人,无论是贝克街221B的屋内布置,还是伦敦街道的一景一物,都能让观众们感受到浓烈的书中的英伦氛围,这种深入骨子里面的还原,绝对是书迷们的福音。毕竟,福尔摩斯,只有在英国,只有有了华生,只有高瘦,风衣,英国口音,才会更加福尔摩斯。

最后放上一句福尔摩斯爱的华生的告白(可惜不是对福尔摩斯哈):

The problems of your past are your bussiness, the problems of your future are my privilege.

PS:其实华生剧中还是很man很强势的说,而且总是在和别人解释他和福尔摩斯的关系,虽说越解释越可疑。但是要真的有人对我说上面那句我就嫁啦哈!

PART 4  End

因为一个人,爱上一座城。

London

Sherlock holmes

你可能感兴趣的:(my pleasure——遇上《神探夏洛克》)