【晚安日语】0426 | 慣用表現-----一寸光阴一寸金

【晚安日语】0426 | 慣用表現-----一寸光阴一寸金_第1张图片

戳这里听音频哟~~


皆さん、こんばんは~おやすみ日本語へようこそ、三昧です。


今日も慣用表現の勉強ですね。内容は、以下の二つです。

時は金なり(ときはかねなり)

Time is money.

一寸光阴一寸金。


タバコ屋女店員:時は金なりとはよく言ったものですね。私は、こうやって座ってさえいれば、何もしなくても、お金をもらえるんですからね。

タバコ会社営業員:おばあちゃん、ちゃんと仕事をしているじゃないですか?なにもしてないってことはないですよ。でも、お釣り間違えないでくださいよ。


無い袖は振れない(ないそではふれない)

A man cannot give what he doesn’t have.

巧妇难为无米之炊。


(おおや)大家:一ヶ月分だけでもいいから、払ってもらえません?

(たなこ)店子:そう言われても、無い袖は振れないですからね。もう少し待ってくださいよ。



今日の内容はこれで終わりです。

ご清聴どうもありがとうございます。

では、お休みなさい。

また,来週ね。

【晚安日语】0426 | 慣用表現-----一寸光阴一寸金_第2张图片

主播小姐姐

 HI~

谢谢你收听“晚安日语”栏目!

我们一起,让日语学习有趣又有益!

如果你有喜欢的素材,欢迎后台勾搭小编

每天学一点,就会好一点~

(((。・-・)从(・-・。)・゜・。・゜゜・*:

おやすみ

【晚安日语】0426 | 慣用表現-----一寸光阴一寸金_第3张图片

公众号:日语之声

语音 | 文化 | 学习 | 情怀

你可能感兴趣的:(【晚安日语】0426 | 慣用表現-----一寸光阴一寸金)