Qt对于多语言提供了QTranslator的接口,只要在程序启动时进行安装,然后动态改变QTranslator的加载即可。下面是效果图(英文/简体/繁体)。
选择不同的语言,界面会随着切换。这要如何实现呢?QTranslator会加载*.qm的语言档,而该文件是从*.ts转换而来的。所以我们首先要做的是制作*.ts档。步骤如下
1.在项目的Resource Files的位置右击,添加新建项,选择.cpp类型的文件,然后将名字命名为ts的后缀,比如simplify.ts。
2.双击simplify.ts,在里面添加ts必要的内容。
3.右击ts档,选择lupdate,更新ts档。如下图。
4.查看ts档。右击ts档->打开方式->XML(文本)编译器->双击或确定。(ts档是xml格式,选用xml编译器,便于编辑)。内容如下
LanguagesDialog
5.编译ts档。代码中使用tr转换的字段都被提取了出来,并且存在了message字段下。message字段下的source是代码中的源字段,translation就是转换的内容。我们将type="unfinished"删除,然后添加内容。编译后的内容如下。
LanguagesDialog
多语言
英文
简体
繁体
6.繁体档(traditional.ts)和英文档(english.ts)按同样的方法制作。也可直接将simpify.ts复制,然后改名。
7.生成qm档。选中ts->右击->lrelease.如下图
8.查看qm档是否生成成功。也就是说,生成了对应的english.qm、simplify.qm、traditional.qm。如下图
注:对于ts和qm档的制作也可以直接使用qt的Qt Linguist工具来制作。
qm制作完成后,在代码中要实现相应的切换和调用。下面是实现代码。
main.cpp
#include
#include "LanguagesDialog.h"
int main(int argc, char *argv[])
{
QApplication a(argc, argv);
LanguagesDialog languagesDialog;
a.installTranslator(languagesDialog.qTranslator);//注意:一定要加上这一句,才能将转换器安装到程序中,否则语言切换会失败。
languagesDialog.show();
return a.exec();
}
LanguagesDialog.h
#include
class LanguagesDialog:public QDialog
{
Q_OBJECT
public:
LanguagesDialog();
QTranslator *qTranslator;
protected:
void changeEvent(QEvent *);
private slots:
void languageChanged();
private:
void translateUi();
QGroupBox *languages;
QRadioButton *english;
QRadioButton *simplify;
QRadioButton *traditional;
};
#include "LanguagesDialog.h"
LanguagesDialog::LanguagesDialog():QDialog()
{
languages=new QGroupBox(this);
english=new QRadioButton(this);
simplify=new QRadioButton(this);
traditional=new QRadioButton(this);
qTranslator=new QTranslator();
english->setChecked(true);
qTranslator->load("english");
QVBoxLayout *baselayout=new QVBoxLayout(this);
baselayout->addWidget(languages);
QVBoxLayout *radioLayout=new QVBoxLayout(languages);
radioLayout->addWidget(english);
radioLayout->addWidget(simplify);
radioLayout->addWidget(traditional);
connect(english,SIGNAL(toggled(bool)),this,SLOT(languageChanged()));
connect(simplify,SIGNAL(toggled(bool)),this,SLOT(languageChanged()));
connect(traditional,SIGNAL(toggled(bool)),this,SLOT(languageChanged()));
translateUi();
}
void LanguagesDialog::translateUi()
{
languages->setTitle(tr("Languages"));//用tr转换的字段,会被自动抽取出来,将利用QTranslator来转换。
english->setText(tr("English"));
simplify->setText(tr("Simplify"));
traditional->setText(tr("Traditional"));
}
void LanguagesDialog::changeEvent(QEvent *event)
{
if (event->type()==QEvent::LanguageChange)
{
translateUi();//更新界面
}
else
{
QDialog::changeEvent(event);
}
}
///slots
void LanguagesDialog::languageChanged()
{
if (english->isChecked())
{
qTranslator->load("english");//加载英文
}
else if(simplify->isChecked())
{
qTranslator->load("simplify");//加载简体
}
else if(traditional->isChecked())
{
qTranslator->load("traditional");//加载繁体
}
}
如果需要与操作系统的语言相匹配,那么可以利用QLocale::system().name()获取系统的语言信息,然后载入对应的语言档。简易代码如下
int main(int argc, char *argv[])
{
QApplication a(argc, argv);
QTranslator translator;
translator.load(QLocale::system().name());
a.installTranslator(&translator);
//other thing.
return a.exec();
}
注意:QLocale::system().name()获取的语言信息是依据ISO_639-1和ISO_3166-1生成的,一般是语言_区域的形式,比如中文代号是zh,中国的代号是CN,所以组合出来的结果就是zh_CN。所以这就要求我们在制作i18n(国际化)和l10n(本地化)的文言档时,最好是依照这种规范生成相应的ts和qm档。比如刚刚可以是zh_CN.ts和zh_CN.qm。当然可以适当的加入前缀,以便于区分不同的程序(LanguageDialog_zh_ch)。前缀可以用translator.load(QString("LanguageDialog_")+QLocale::system().name())组合而成。
以上就是简单的实现。