《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌其五

  《名侦探柯南》剧场版《唐红的恋歌》六首关于红叶的歌牌,和歌配图,一一赏析。

  《小仓百人一首》第32篇和歌,作者:春道列榭。

  原和歌:山川に風のかけたるしがらみは流れもあヘぬ紅葉なりけり

  日文现代翻译:山川(やまがは)に风(かぜ)のかけたるしがらみは流(なが)れもあへぬ红枼(もみじ)なりけり

  五言翻译:清风微蹙浪,红叶动幽川。此景当天赐,深秋志贺山。

  又译:溅溅山溪淌,秋枫红叶下。无心阻流水,伊然似堰栅。

  又译:山间河水流,风吹叶成堰。欲流流不去,水上红叶乱。

《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌其五_第1张图片
《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌
《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌其五_第2张图片
《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌

  简析:

  这首和歌是赞美深山秋色。深秋季节,风吹红叶,飘落在溪上,红叶堵住了溪流,为淙淙的流水铸成了一道红色堰栅。

  作者:

  春道列树(?-920):与纪贯之同时代的歌人,是文章博士,即朝廷任命的教授,诗文、历史的最高教官。他在当时并不算有名的歌人,藤原定家将他的作品选进《百人一首》,实属幸运。

你可能感兴趣的:(《唐红的恋歌》关于红叶的歌牌其五)