【启迪录】此门专为你而开:Who is the gatekeeper?

【启迪录】此门专为你而开:Who is the gatekeeper?_第1张图片

弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)有一篇短篇小说《法的面前》(《Before The Law》),讲的是一个乡下人来到法之门(the gate to the law)前,大门敞开,只有一个看门人。

乡下人很想进去看看,然而看门人告诉他:现在不能进去,以后或许可以进去。又告诉他:其实你可以试一下闯进去,不过不光得闯过我这一关,里面还有更多更强大的守卫。

乡下人衡量了半天,觉得还是等等好了,毕竟“以后或许可以进去”。

然而他等了一天又一天,一年又一年,看门人始终告诉他“现在还不能进去”。

直到他临死之际,衰弱的他向看门人提出了最后一个问题:每个人都努力追求法,但为什么这么多年,竟没有其他人要求进去呢?

看门人告诉垂死的他:这里没有其他人能进得去。此门专为你而开。现在我将要关上这门了。


真是一个精悍、精彩的故事!

由于名字叫做《Before The Law》,很多人认为它是一个关于法律、正义的寓言故事。

但正所谓一千个人眼中有一千个哈姆雷特,我觉得这篇小说里的 law 换成任何一个人们向往的目标都可以:金钱、爱、真相、理想……

它可能是告诉你:你想追求的东西,没有你想象得那么难!迈出第一步,先过第一关!

它也可能是告诉你:你面前的难关,很有可能只是你自设藩篱!你终身抱怨的那个看门人,只不过是你心中的恐惧。是你,将这恐惧放大,再放大。

During the many years the man observes the gatekeeper almost continuously.

He forgets the other gatekeepers, and this one seems to him the only obstacle for entry into the law.

He curses the unlucky circumstance, in the first years thoughtlessly and out loud, later, as he grows old, he still mumbles to himself.

...

...

...

“Here no one else can gain entry, since this entrance was assigned only to you. I’m going now to close it.”

此门专为你而开,可不要被你心中的看门人给挡住了!





注:弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)是奥匈帝国统治下的捷克小说家,主要用德语写作。他学的是法律专业,然后当了保险公司的职员。生前默默无名,数度订婚,但终身未婚,四十岁死于肺结核。死后因《变形记》等被视为20世纪的文学大师之一。

【启迪录】此门专为你而开:Who is the gatekeeper?_第2张图片

你可能感兴趣的:(【启迪录】此门专为你而开:Who is the gatekeeper?)