精典:莎士比亚十四行诗(63)

精典:莎士比亚十四行诗(63)_第1张图片
图片发自App

        是否我的心,既把你当王冠戴,

  喝过帝王们的鸩毒——自我阿谀?

  还是我该说,我眼睛说的全对,

  因为你的爱教会它这炼金术,

  使它能够把一切蛇神和牛鬼

  转化为和你一样柔媚的天婴,

  把每个丑恶改造成尽善尽美,

  只要事物在它的柔辉下现形?

  哦,是前者;是眼睛的自我陶醉,

  我伟大的心灵把它一口喝尽:

  眼睛晓得投合我心灵的口味,

  为它准备好这杯可口的毒饮。

  尽管杯中有毒,罪过总比较轻,

  因为先爱上它的是我的眼睛。

你可能感兴趣的:(精典:莎士比亚十四行诗(63))