精典:莎士比亚十四行诗(5)

精典:莎士比亚十四行诗(5)_第1张图片
图片发自App

        饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,

  命大地吞噬自己宠爱的幼婴,

  去猛虎的颚下把它利牙拔掉,

  焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,

  使季节在你飞逝时或悲或喜;

  而且,捷足的时光,尽肆意地摧残

  这大千世界和它易谢的芳菲;

  只有这极恶大罪我禁止你犯:

  哦,别把岁月刻在我爱的额上,

  或用古老的铁笔乱画下皱纹:

  在你的飞逝里不要把它弄脏,

  好留给后世永作美丽的典型。

  但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,

  我的爱在我诗里将万古长青。

你可能感兴趣的:(精典:莎士比亚十四行诗(5))