3.02华尔街之狼

187

3.02早读

Everytime someone rises up in this world, there's always gonna be some asshole trying to drag him down.

单词发音

asshole 英 /ˈæshəʊl/ 美 /ˈæshoʊl/

drag   /dræɡ/

down /daʊn/

词间连读

rises up

/raɪzɪz'ʌp/

there's always

/ðeəzˈɔːlweɪz/

drag him down

/dræɡɪmdaʊn/

词汇讲解

1. rise up phrase. 上升 ; 起义

He incited them to rise up against their officers.

他煽动他们起来反对他们的军官。

2. asshole noun.肛门 ➡混蛋

Asshole! What are you doing with my daughter?

混蛋!你想对我女儿干什么?

3. drag sb. down phrase.

把某人向下拖 ➡浪费时间 ➡降低…的身份(或社会地位)

His illness is dragging him down.

他的病正在把他拖垮。

活学活用

drag sb. down

中文:有人担心他会因丑闻而辱没了身份。

英文:________________________

华尔街之狼》 The Wolf of Wall Street

链接:http://pan.baidu.com/s/1nuZg3rj

密码:wlut

>>>影视介绍<<<

电影《华尔街之狼》是马丁·斯科塞斯执导的一部喜剧片,莱昂纳多·迪卡普里奥,玛格特·罗比,乔纳·希尔领衔主演。影片讲述的是华尔街传奇人物乔丹·贝尔福特的故事,这位股票经纪人曾在三分钟内赚取1200万美元,31岁时就拥有亿万家产。影片根据乔丹的个人回忆录改编,讲述了他游走在法律边缘的发家生涯以及迷失于性和毒品的沉沦生活。

你可能感兴趣的:(3.02华尔街之狼)