Friends 101 The One Where Monica Gets a New Roommate

[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!
Chandler: All right Joey, be nice.  So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
Phoebe: Wait, does he eat chalk?
(They all stare, bemused.)
Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex.
Chandler: Sounds like a date to me.
[Time Lapse]
Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.
All: Oh, yeah. Had that dream.
Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there.
Joey: Instead of...?
Chandler: That's right.
Joey: Never had that dream.
Phoebe: No.
Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me.
Monica: And they weren't looking at you before?!
Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!
[Time Lapse, Ross has entered.]
Ross: (mortified) Hi.
Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.
Monica: Are you okay, sweetie?
Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...
Chandler: Cookie?
Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today.
Joey: Ohh.
Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.
Ross: Thanks.
Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)
Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?
Phoebe: Fine!  Be murky!
Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy.
Monica: No you don't.
Ross: No I don't, to hell with her, she left me!
Joey: And you never knew she was a lesbian...
Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?
Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... (They all stare at him.) Did I say that out loud?
Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well.
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what?  A wrong number?
Ross: Sorry.
Joey: Alright Ross, look. You're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. Can I tell you what the answer is?
(Ross gestures his consent.)
Joey: Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones!
Ross: I don't want to be single, okay? I just... I just- I just wanna be married again!
(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)
Chandler: And I just want a million dollars! (He extends his hand hopefully.)
Monica: Rachel?!
Rachel: Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!
Waitress: Can I get you some coffee?
Monica: (pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross?
Rachel: Hi, sure!
Ross: Hi.
(They go to hug but Ross's umbrella opens.  He sits back down defeated again.  A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)
Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Rachel: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Lo?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica) So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
Monica: Who wasn't invited to the wedding.
Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...
************************************************************************************************
[Scene: Monica's Apartment, everyone is there and watching a Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.]
Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.
Chandler : (imitating the characters) Tuna or egg salad?  Decide!
Ross: (in a deep voice) I'll have whatever Christine is having.
Rachel: (on phone) Daddy, I just... I can't marry him! I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me!
(The scene on TV has changed to show two women, one is holding her hair.)
Phoebe:  If I let go of my hair, my head will fall off. Chandler : (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants. Joey: I say push her down the stairs. Phoebe, Ross, Chandler , and Joey:  Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!
(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)
Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No,  I don't want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!
Ross: You can see where he'd have trouble.
Rachel: Look Daddy, it's my life. Well maybe I'll just stay here with Monica.
Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica...
Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait!! Wait, I said maybe!!
[Time Lapse, Rachel is breating into a paper bag.]
Monica: Just breathe, breathe.. that's it. Just try to think of nice calm things... Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens, (Rachel and Monica turn to look at her.) doorbells and sleighbells and- something with mittens... La la la la...something and noodles with string.  These are a few...
Rachel: I'm all better now.
Phoebe: (grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) I helped!
Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.  The whole, 'hat' thing.
Joey: (comforting her) And hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live across the hall. And he's away a lot.
Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day!
Joey: What, like there's a rule or something?
(The door buzzer sounds and Chandler gets it.)
Chandler : I got it,Please don't do that again, it's a horrible sound.
Paul: (over the intercom) It's, uh, it's Paul.
Monica: Oh God, is it 6:30?  Buzz him in!
Joey: Who's Paul?
Ross: Paul the Wine Guy, Paul?
Monica: Maybe. Joey: Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?
Ross: He finally asked you out?
Monica: Yes!
Chandler : Ooh, this is a Dear Diary moment.
Monica: Rach, wait, I can cancel...
Rachel: Please, no, go, that'd be fine!
Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?
Ross: (choked voice) That'd be good...
Monica: (horrified) Really?
Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy!
Phoebe: What does that mean?   Does he sell it, drink it, or just complain a lot? (Chandler doesn't know.)
(There's a knock on the door and it's Paul.)
Monica: Hi, come in! Paul, this is.. (They are all lined up next to the door.)... everybody, everybody, this is Paul.
All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!
Chandler : I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?
Monica: Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...
Ross: A wandering?
Monica: Change!  Okay, sit down. (Shows Paul in) Two seconds.
Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.
(Monica goes to change.)
Joey:  Hey, Paul!
Paul: Yeah?
Joey: Here's a little tip, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red.
Monica: (yelling from the bedroom) Shut up, Joey!
Ross: So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!
Ross: Right, you're not even getting your honeymoon, God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your- (thinks) -big lizards... Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
Chandler : (deadpan) Yes, and we're very excited about it.
Rachel: Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight.  It's been kinda a long day.
Ross: Okay, sure.
Joey: Hey Pheebs, you wanna help?
Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to.
Commercial Break
 
************************************************************************************************
 
[Scene: The Subway, Phoebe is singing for change.]
Phoebe: (singing) Love is sweet as summer showers, love is a wondrous work of art, but your love oh your love, your love...is like a giant pigeon... crapping on my heart.  La-la-la-la-la- (some guy gives her some change and to that guy) Thank you. (sings) La-la-la-la...ohhh!
[Scene: Ross's Apartment, the guys are there assembling furniture.]
Ross: (squatting and reading the instructions) I'm supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever and- I cannot feel my legs.
(Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.)
Joey: I think we've got a bookcase here.
Chandler : It's a beautiful thing.
Joey: (picking up a leftover part) What's this?
Chandler : I would have to say that is an 'L'- shaped bracket.
Joey: Which goes where?
Chandler : I have no idea.
(Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.)
Joey: Done with the bookcase!
Chandler : All finished!
Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carol's favorite beer. She always drank it out of the can, I should have known.
Joey: Hey-hey-hey-hey, if you're gonna start with that stuff we're outta here.
Chandler : Yes, please don't spoil all this fun.
Joey: Ross, let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV- what did you get?
Ross: You guys.
Chandler : Oh, God.
Joey: You got screwed.
Chandler : Oh my God!
[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.]
Monica: Oh my God!
Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it?
Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-
Monica: -leg?
Paul: (laughing) That's one way! Me, I- I went for the watch.
Monica: You actually broke her watch?  Wow!  The worst thing I ever did was, I-I shredded my old boyfriend's favorite bath towel.
Paul: Ooh, steer clear of you.
Monica: That's right. [Scene: Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.]
Rachel: Barry, I'm sorry... I am so sorry... I know you probably think that this is all about what I said the other day about you making love with your socks on, but it isn't... it isn't, it's about me, and I ju- (She stops talking and dials the phone.) Hi, machine cut me off again... anyway...look, look, I know that some girl is going to be incredibly lucky to become Mrs. Barry Finkel, but it isn't me, it's not me.  And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance to... (The maching cuts her off again and she redials.)
[Scene: Ross's Apartment; Ross is pacing while Joey and Chandler are working on some more furniture.]
Ross: I'm divorced!  I'm only 26 and I'm divorced!
Joey: Shut up!
Chandler : You must stop! (Chandler hits what he is working on with a hammer and it collapses.)
Ross: That only took me an hour.
Chandler : Look, Ross, you gotta understand, between us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento.   You, however have had the love of a woman for four years.   Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it!  I don't think that was my point!
Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman- and that's it? Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...
Joey: What are you talking about? 'One woman'? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight? Welcome back to the world! Grab a spoon!
Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny.
Chandler : Stay out of my freezer! [Scene: A Restaurant, Monica and Paul are still eating.]
Paul: Ever since she walked out on me, I, uh...
Monica: What?..... What, you wanna spell it out with noodles?
Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.
Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date?
Paul: Isn't there?
Monica: Yeah... yeah, I think there is. -What were you gonna say?
Paul: Well, ever-ev-... ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform. (Monica takes a sip of her drink.) ... Sexually.
Monica: (spitting out her drink in shock) Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry...
Paul: It's okay...
Monica: I know being spit on is probably not what you need right now. Um... how long?
Paul: Two years.
Monica: Wow! I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!
Paul: So you still think you, um... might want that fifth date?
Monica: (pause)...Yeah. Yeah, I do.
[Scene: Monica's Apartment, Rachel is watching Joanne Loves Chaci.]
Priest on TV: We are gathered here today to join Joanne Louise Cunningham and Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola in the bound of holy matrimony.
Rachel: Oh...see... but Joanne loved Chachi! That's the difference!
[Scene: Ross's Apartment, they're all sitting around and talking.]
Ross: (scornful) Grab a spoon. Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon? Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you?
Joey: Great story!  But, I uh, I gotta go, I got a date with Andrea--Angela--Andrea...  Oh man, (looks to Chandler)
Chandler : Angela's the screamer, Andrea has cats.
Joey: Right.  Thanks.  It's July.  I'm outta here. (Exits.)
Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,... who am I gonna ask? (He gazes out of the window.)
[Cut to Rachel staring out of her window.]
Commercial Break
 
************************************************************************************************
 
[Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.]
Rachel: Isn't this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life.
Chandler : That is amazing.
Joey: Congratulations.
Rachel: Y'know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.
Chandler : no,i think it's,"If can invade Poland, there isn't anything I can't do".
Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something... (Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.) Although actually I'm really not that hungry...
Monica: (entering, to herself) Oh good, Lenny and Squigy are here.
All: Morning. Good morning.
Paul: (entering from Monica's room) Morning.
Joey: Morning, Paul.
Rachel: Hello, Paul.
Chandler : Hi, Paul, is it?
(Monica and Paul walk to the door and talk in a low voice so the others can't hear.  The others move Monica's table closer to the door so that they can.)
Paul: Thank you!  Thank you so much!
Monica: Stop!
Paul: No, I'm telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness.
Monica: We'll talk later.
Paul: Yeah. (They kiss) Thank you. (Exits)
Joey: That wasn't a real date?! What the hell do you do on a real date?
Monica: Shut up, and put my table back.
All: Okayyy! (They do so.)
Chandler : All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,... it doesn't make much of a difference...
Rachel: So, like, you guys all have jobs?
Monica: Yeah, we all have jobs. See, that's how we buy stuff.
Joey: Yeah, I'm an actor.
Rachel: Wow! Would I have seen you in anything?
Joey: I doubt it. Mostly regional work.
Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
Joey: Look, it was a job all right?
Chandler : 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'
Joey: I will not take this abuse. (Walks to the door and opens it to leave.)
Chandler : You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door.) " Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."
Joey: You should both know, that he's a dead man.  Oh, Chandler? (Starts after Chandler.)
Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.
Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.
Monica: I know, he's just so, so... Do you remember you and Tony DeMarco?
Rachel: Oh, yeah.
Monica: Well, it's like that. With feelings.
Rachel: Oh wow. Are you in trouble.
Monica: Big time!
Rachel: Want a wedding dress?   Hardly used.
Monica: I think we are getting a little ahead of selves here. Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. Or else I'm just gonna get up and go to work.
Rachel: Oh, look, wish me luck!
Monica: What for?
Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things.
(Monica exits.)
 
************************************************************************************************
 
[Scene: Iridium, Monica is working as Frannie enters.]
Frannie: Hey, Monica!
Monica: Hey Frannie, welcome back! How was Florida?
Frannie: You had sex, didn't you?
Monica: How do you do that?
Frannie: Oh, I hate you, I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex!  So? Who?
Monica: You know Paul?
Frannie: Paul the Wine Guy? Oh yeah, I know Paul.
Monica: You mean you know Paul like I know Paul?
Frannie: Are you kidding? I take credit for Paul. Y'know before me, there was no snap in his turtle for two years.
[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is there.]
Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!
Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that?
Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.
Monica: I hate men!  I hate men!
Phoebe: Oh no, don't hate, you don't want to put that out into the universe.
Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?
Phoebe: All right, c'mere, gimme your feet. (She starts massaging them.)
Monica: I just thought he was nice, y'know?
Joey: (bursts out laughing again) I can't believe you didn't know it was a line!
(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)
Rachel: Guess what?
Ross: You got a job?
Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.
Chandler : And yet you're surprisingly upbeat.
Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!
Chandler : Oh, how well you know me...
Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!
Monica: How'd you pay for them?
Rachel: Uh, credit card.
Monica: And who pays for that?
Rachel: Um... my... father.
[Scene: Monica and Rachel's, everyone is sitting around the kitchen table.   Rachel's credit cards are spread out on the table along with a pair of scissors.]
Rachel: Oh God, come on you guys, is this really necessary?  I mean, I can stop charging anytime I want.
Monica: C'mon, you can't live off your parents your whole life.
Rachel: I know that. That's why I was getting married.
Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time.
Rachel: Thank you.
Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel.
(Pause)
Ross: The word you're looking for is 'Anyway'...
Monica: All right, you ready?
Rachel: No.  No, no, I'm not ready!  How can I be ready?  "Hey, Rach!  You ready to jump out the airplane without your parachute?"  Come on, I can't do this!
Monica: You can, I know you can!
Rachel: I don't think so.
Ross: Come on, you made coffee!   You can do anything! (Chandler slowly tries to hide the now dead plant from that morning when he and Joey poured their coffee into it.)
Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut,...
All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... (She cuts one of them and they cheer.)
Rachel: Y'know what?  I think we can just leave it at that.  It's kinda like a symbolic gesture...
Monica:  Rachel!  That was a library card!
All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut..
Chandler : (as Rachel is cutting up her cards) Y'know, if you listen closely, you can hear a thousand retailers scream.
(She finishes cutting them up and they all cheer.)
Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!
[Time Lapse, Rachel and Ross are watching a TV channel finishes it's broadcast day by playing the national anthem.]
Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch?
Ross: No. No, I gotta go home sometime.
Monica: You be okay?
Ross: Yeah.
Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. (Monica smiles.) What?
Monica: That's Paul's watch. You just put it back where you found it. Oh boy. Alright. Goodnight, everybody.
Ross and Rachel: Goodnight.
(Monica stomps on Paul's watch and goes into her room.)
Ross: Mmm. (They both reach for the last cookie) Oh, no-
Rachel: Sorry-
Ross: No no no, go-
Rachel: No, you have it, really, I don't want it-
Ross: Split it?
Rachel: Okay.
Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.
Rachel: I knew.
Ross: You did! Oh.... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.
Rachel: I did.
Ross: Oh. Listen, do you think- and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here- but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe?
Rachel: Yeah, maybe...
Ross: Okay... okay, maybe I will...
Rachel: Goodnight.
Ross: Goodnight.
(Rachel goes into her room and Monica enters the living room as Ross is leaving.)
Monica: See ya.... Wait wait, what's with you?
Ross: I just grabbed a spoon. (Ross exits and Monica has no idea what that means.)
Closing Credits
[Scene: Central Perk, everyone is there.]
Joey: I can't believe what I'm hearing here.
Phoebe: (sings) I can't believe what I'm hearing here...
Monica: What? I-I said you had a-
Phoebe: (sings) What I said you had...
Monica: (to Phoebe) Would you stop?
Phoebe: Oh, was I doing it again?
All: Yes!
Monica: I said that you had a nice butt, it's just not a great butt.
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit ya.
Ross: There's an image.
Rachel: (walks up with a pot of coffee) Would anybody like more coffee?
Chandler : Did you make it, or are you just serving it?
Rachel: I'm just serving it.
All: Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.
Chandler : Kids, new dream... I'm in Las Vegas. (Rachel sits down to hear Chandler's dream.)
Customer: (To Rachel) Ahh, miss?   More coffee?
Rachel: Ugh. (To another customer that's leaving.) Excuse me, could you give this to that guy over there? (Hands him the coffee pot.) Go ahead. (He does so.) Thank you. (To the gang.) Sorry.  Okay, Las Vegas.
Chandler : Okay, so, I'm in Las Vegas... I'm Liza Minelli-
End
 
 

hump

  [hʌmp]
n. 圆形隆起物,瘤
v. 隆起成圆丘形,弓起,驼背
hairpiece
n. 假发,假眉毛

cafeteria

  ['kæfi'tiəriə]
n. 自助餐厅

totally

  ['tɔt(ə)li]
adv. 完全

naked

  ['neikid]
adj. 裸体的,无装饰的,明白的

weird

  [wiəd]
adj. 怪异的

grab

  [græb]  
n. 抓握,接应,掠夺
v. 抓取,抢去
Grab a seat and make yourself at home
随便找个地方坐,别客气。

intestine

  [in'testin]    
adj. 国内的,内部的
n. 肠

Cookie

  ['kʊki]
n. 饼干

stuff

  [stʌf]
n. 材料,原料,东西
v. 填满,塞满

aura

  ['ɔ:rə]    
n. 气味,气氛; n. 光环,光圈

murky

  ['mə:ki]
adj. 黑暗的,朦胧的

hell

  [hel]    
n. 地狱

lesbian

  ['lezbiən, -bjən]    
adj. 同性恋的
n. 同性恋的女性

fixate

  ['fikseit]    
v. 早期停止性的成熟,视线移向,注视

stare

  [steə(r)]    
盯,凝视

hysterical

  [his'terikəl]    
adj. 歇斯底里的,异常兴奋的

sobbing

  ['sɔbiŋ]    
<主方>Ⅰ adj.湿透的
She is sobbing out her sufferings.
她在哭诉她的遭遇。

Strip

  [strip]    
n. 长条,条状
v. 脱衣,被剥去,剥夺

joint

  [dʒɔint]    
adj. 联合的,共同的
n. 关节,接合处
v. 连接,贴合

hormones

   
n. 贺尔蒙

hammer

  ['hæmə]    
n. 锤,榔头
v. 锤击,敲打
De-caff
无咖啡因的咖啡

survivor

  [sə'vaivə]    
n. 幸存者

bridesmaid

  ['braidzmeid]    
n. 女傧相
 

gravy

  ['greivi]    
n. 肉汁,肉汤,不法利润

gorgeous

  ['gɔ:dʒəs]    
adj. 华丽的,灿烂的,好极了

freaked

 
有斑点的
花的
有条纹的

freak

  [fri:k]    
n. 怪人,怪事,反复无常
adj. 奇异的

freak out

  [.fri:k 'aut]  
v. 吓坏了

familiar

  [fə'miljə]    
adj. 熟悉的

drift

  [drift]    
[ 自动跳转自: drifted ]
n. 漂移,漂流物,观望,漂流,吹积物,趋势
v. 漂移,漂流,吹积

drift apart

 
vi. 逐渐地疏远(慢慢地彼此失去了兴趣)

invite

  [in'vait]    
v. 邀请

issue

  ['isju:]    
n.发行物,期刊号,争论点
v. 发行,流出,造成...结果
 

pipe

  [paip]    
n. 管,烟斗,笛
v. 以管输送,吹哨子,吹笛
尖声说话 pipe up
 

organ

  ['ɔ:gən]    
n. 风琴,机构,器官
 

imitate

  ['imiteit]    
v. 模仿
vt. 仿制,仿造,模仿,仿效
 

imitating

   
vbl. 模仿,效法,冒充
 

Tuna

  ['tju:nə]    
n. 金枪鱼
 

salad

  ['sæləd]
n. 色拉
 

pants

  [pænts]    
n. 裤子
 

purse

  [pə:s]    
n. 钱包, 资金,金钱,财富
v. 皱起,使缩拢
 

metaphor

  ['metəfə]    
n. 隐喻,暗喻
 

establish

  [is'tæbliʃ]    
v. 建立,确立,创办
 

established

  [is'tæbliʃt]    
adj. 确定的(建成的,建立的,被制定的)
v. 建立(制定,证实)
 

decision

  [di'siʒən]    
n. 决定,决心
 

calm

  [kɑ:m]    
n. 平稳,风平浪静
adj. 平静的,冷静的
v. 平静下来,镇静
 

raindrop

  ['reindrɔp]    
n. 雨滴,雨点
 

rabbit

  ['ræbit]    
n. 兔子
 

kitten

  ['kitn]    
n. 小猫
 

doorbell

  ['dɔ:bel]    
n. 门铃
 

mitten

  ['mitn]    
n. 连指手套,露指手套
 

noodles

  ['nu:dlz]  
n. 面条
 

Independence

  [.indi'pendəns]    
n. 独立,自主,自立
 

hall

  [hɔ:l]    
n. 大厅,礼堂
 

hit

  [hit]    
n. 打击,打,冲撞,偶然发现
v. 打,打击,碰撞
 

horrible

  ['hɔrəbl]    
adj. 可怕的,令人毛骨悚然的,令人讨厌的
 

Buzz

  [bʌz]    
n. 嗡嗡声
v. 发出嗡嗡声
 

Diary

  ['daiəri]    
n. 日记,日记簿
 

complain

  [kəm'plein]    
v. 抱怨,悲叹,控诉
 

wandering

  ['wɔndəriŋ]    
adj. 漫游的
 

eyelashes

 
n. 睫毛
 

tip

  [tip]    
n. 顶,尖端,小费
v. 装顶端,倾斜,给小费
 

rub

  [rʌb]    
n. 摩擦,困难,障碍
v. 擦,搓,摩擦
 

spot

  [spɔt]    
n. 污点,地点,斑点
adj. 当场的,现实买卖的
v. 污点,认出,用灯光照射
 

suppose

  [sə'pəuz]    
v. 推想,假设,以为,认为
应该,获准(be suppose to),让(虚拟语气)
 

Aruba阿鲁巴岛

honeymoon

  ['hʌnimu:n]   

  

n. 蜜月
vi. 度蜜月

lizard

  ['lizəd]
n. 蜥蜴

furniture

  ['fə:nitʃə]    
n. 家具

hang

  [hæŋ]    
n. 悬挂,吊死
v. (hanged,hanged) 悬挂,绞死,逗留

hang out

 
v. 挂出, 闲逛
 

shower

  ['ʃauə]    
n. 阵雨,淋浴
v. 淋浴,淋湿,下骤雨

wondrous

  ['wʌndrəs]    
adj. 令人惊奇的,非常的

giant

  ['dʒaiənt]    
adj. 巨大的
n. 巨人

pigeon

  ['pidʒin]    
n. 鸽子

crap

  [kræp]    
n. 废话,粪,屎,排便
v. 排便

attach

  [ə'tætʃ]    
v. 附上,系上,贴上,使依恋

bunch

  [bʌntʃ]    
n. 一串,一束
v. 使捆成束,挤成一群
vi. 集中
vt. 使成一束(或一群等)

worm

  [wə:m]    
n. 虫,蠕虫

whim

  [(h)wim]    
n. 一时的兴致,反覆无常,怪念头

whatsoever

  [wɔtsəʊ'evə(r)]    
adv. (用于否定句中以加强语气)任何
pron.&adj. 无论什么

bookcase

  ['bukkeis]    
n. 书架,书柜

shaped

  [ʃeipt]    
v. 作形,给与形状
vbl. 成形,发展

bracket

  ['brækit]    
n. 支架,括号

favorite

  ['feivərit]    
adj. 最喜爱的
n. 最喜爱的人或物

can

  [kæn, kən]    
v. 开罐
conj. 能,可以
n.罐头

screwed

  [skru:d]    
adj. 以螺丝拧紧的,螺丝状的,喝醉了的
We got screwed when we bought this house.
我们买这所房子上当了.
I was trying to help, but I screwed up again.
我原想帮忙, 反而又把事情搞糟了.
I screwed up my courage and went to the dentist.
我鼓起勇气去找牙科医生.
They screwed the money out of her by threats.
他们威胁她把钱交出来.

idiot

  ['idiət]    
n. 白痴

catch on

 
理解,变得流行

dentist

  ['dentist]    
n. 牙科医生

go through

 
adj. 通过

mess

  [mes]    
n. 乱七八糟,用膳,不顺遂之事
v. 将...弄糟,使...紊乱,聚餐

accidentally

  [.æksi'dentəli]    
adv. 偶然地,意外地

valuable

  ['væljuəbl]    
adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵重物品

shred

  ['ʃred]    
n. 碎布条,细片,些少
v. 撕成碎片,变成碎片

bath

  [bɑ:θ]    
巴斯(英国城市),洗澡,浴盆
v. 洗澡,给…洗澡

towel

  ['tauəl, taul]    
n. 毛巾
v. 用毛巾擦
vt. 用毛巾擦或擦干

steer

  [stiə]    
v. 引导,驾驶,航行
He steered me to a table and sat me down in a chair.
他把我领到一张桌子前,让我在椅子上坐下。
He steered the car skillfully through the narrow streets.
他熟练地驾驶着汽车穿过狭窄的街道。
The drift of a ship or an aircraft to leeward of the course being steered.
偏航,漂移船只或航空器航行过程中向背风面而作的漂移

the other day

 
n. 前几天

socks

  [sɑks]    
n. 袜子(复数)

incredibly

  [in'kredəbli]    
adv. 难以置信地

divorced

  [di'vɔ:st]    
离婚的

divorce

  [di'vɔ:s]    
n. 离婚
v. 与...办离婚

relationship

  [ri'leiʃənʃip]    
n. 关系,关联

closeness

  ['kləusnis]    
n. 密闭(接近,严密)
For many years there was no closeness between us. The silence took its toll.
两国关系曾经疏远了许多年,两国为此付出了代价。
This picture is a closeness of the human eye.
这张照片是人眼的特写。

ripped

  [ript]    
adj. <美俚>喝醉的
受毒品麻醉的

point

  [pɔint]    
n. 点,要点,尖端
v. 指出,指,描准

scary

  ['skɛəri]    
adj. 容易受惊的,胆小的,提心吊胆
That's scary!   
真令人害怕!

Unfortunately

  [ʌn'fɔ:tjʊnətli]    
adv. 不幸地

flavor

  ['fleivə]    
n. 滋味,香料
v. 加味于

Rocky

  ['rɔki]    
adj. 岩石的,多石的,像岩石的

Dough

  [dəu]    
n.生面团(揉好的陶土,捏塑体),浆糊

Bing

  ['biŋ]    
n. 材料堆

Cherry

  ['tʃeri]    
n. 樱桃

Vanilla

  [və'nilə]    
n. 香草

nut

  [nʌt]    
n. 坚果,螺母, 螺帽,难对付的人(事)
vi. 采坚果

nuts

  [nʌts]    
adj. 热中的,发狂的,疯的

whip

  [(h)wip]    
n. 鞭,车夫
v. 鞭打,挥动,突然攫取

whipped

   
受到鞭打的

cream

  [kri:m]    
n. 乳酪,奶油,面霜
精华

whipped cream

 
n. 生奶油

Grab

  [græb]    
n. 抓握,接应,掠夺
v. 抓取,抢去

honestly

  ['ɔnistli]    
adv. 真诚地,公正地

honest

  ['ɔnist]    
adj. 诚实的,正直的

horny

  ['hɔ:ni]    
adj. 角的,角状的,角质的
adj.(讳)(俚)淫荡的、欲火中烧的

freezer

  ['fri:zə]    
n. 冰库,冰箱,冷冻库

walk out on

 
(为表示抗议而)离开,抛弃

spell

  [spel]    
n. 一段时间,符咒,魅力
v. (spelt,spelt) 拼,拼写,拼成
Could you spell that word out for me again?
那个字你再拼一遍好吗?
The witch put the princess under a spell, and she fell asleep for ten years.
这女巫使公主中了巫术,沉睡了十年。
The Americans spell some words differently from the British.
美国人拼写某些单词不同于英国人。
After a short spell in hospital she was soon back at work.
她在医院住了一段时间后,很快又回来上班了。

revelation

  [.revi'leiʃən]    
n. 揭露,泄露,发觉
Experience is a revelation in the light of which we renounce our error of youth for those of aged.
经验是一项启示,我们按照它来舍去年轻时(所犯的)错误而代之以年老时的错误。
The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests.
总统因近来被揭露涉嫌金融权益问题而成为丑闻的主角。
Have you read the ex-minister's amazing revelations in the newspaper?
你看了前任部长在报上揭露的那些惊人的事实没有?
The revelation of his scandalous past led to his resignation.
他那不光彩历史的揭露导致了他的辞职。

perform

  [pə'fɔ:m]    
v. 执行,表演,做

Sexually

  ['sekʃuəli]    
adv. 性别地, 两性之间地

spit

  [spit]    
n. 唾液,唾吐,小雨
v. 唾吐,吐出,降小雨

spit on

 
vt. 向...吐唾沫(对...表示藐视)

smash

  [smæʃ]     
n. 破碎,大败,冲突
adj. 非常的,了不起的
v. 粉碎,溃裂,使破产
[羽]扣球

smashed

  [smæʃt]    
adj. 喝醉酒的

gather

  ['gæðə]    
n. 集合,聚集
v. 聚集,集合,渐增
vt. 使聚集,推断

I gather she's ill, and that's why she hasn't come.

我想她是病了,所以没有来。
A crowd gathered to see what had happened.
一群人聚拢起来看发生了什么事。

holy

  ['həuli]    
adj. 神圣的,圣洁的

matrimony

  ['mætriməni]    
n. 结婚,婚姻生活,婚礼

screamer

  ['skri:mə]    
n. 尖声叫喊的人, <美俚>(报刊上的)惊人的标题

amazing

  [ə'meiziŋ]    
adj. 令人惊异的

entire

  [in'taiə]    
adj. 全部的,整个的

figure

  ['figə]    
n. 图形,数字,形状
v. 演算,认为,领会到

invade

  [in'veid]    
v. 侵入,拥入

Poland

  ['pəulənd]    
n. 波兰

roll

  [rəul]    
n. 卷,滚动,名单
v. 滚,使...转动,摇摆
She rolled in for work twenty minutes late.
她懒懒散散地来上班,迟到了二十分钟。
The ship was rolling heavily to and fro.
那船晃来晃去很不平稳。
Years rolled on.
岁月流逝。
The slow steady roll of the ship made him sick.
轮船不停地缓慢摇晃使他感到不适。
The dog rolled on the floor.
狗在地板上打滚。

Western

  ['westən]    
n. 西方人,西部片,西部小说
adj. 西方的,西洋的,西部的

omelet

  ['ɔmlit, -let]    
n. 煎蛋卷,炒鸡蛋

graduation

  [.grædju'eiʃən]    
n. 毕业

After graduation, he lives on his own.

毕业后他就独立生活了。
I saw little or nothing of him after graduation.
毕业后我几乎没有看见过他。
After graduation she became a teacher.
毕业以后, 她当了教师。
We will have some vocational training before graduation.
毕业前,我们会接受一些职业训练。
He worked as a magistrate after graduation.
他毕业后任地方行政长官。
John was asked to deliver a speech on the graduation.
约翰被邀请在毕业典礼上发表演讲。

plus

  [plʌs]    
adj. 正的
conj. 并且
n. 加号,正号
prep. 加

We paid 1000 dollars for the shop, plus 200 dollars for goodwill.

我们花了一千美元买下这家商店,另加二百美元买它的商誉。
He seems to have mistaken a plus for a minus.
他似乎把正号误作负号了。
We've got to fit five people plus all their luggage in the car.
我们得在汽车里挤下五个人和全部行李。
The bill was USD10, plus USD1 for postage.
帐款是10美元,再加上一美元邮费。
Two plus five is seven.
二加五等于七。

barn

  [bɑ:n]    
n. 谷仓,牲口棚

raise

  [reiz]    
n. 上升,高地,增高
v. 升起,举起,饲养

raising

  ['reiziŋ]    
vbl. 升起,举起,饲养

Witness

  ['witnis]    
n. 目击者,证人
v. (为...)作证,目击
vt. 目击
In my submission, the witness is lying.
本人认为证人所言不实

hell

  [hel]    
n. 地狱

His life has been hell since his wife came back.

他妻子回来以后,他的生活苦不堪言。
The priest said they would go to hell for their sins.
牧师说,他们将因罪恶而下地狱。

stuff

  [stʌf]    
n. 材料,原料,东西
v. 填满,塞满
Do you call this stuff beer?
你把这东西叫做啤酒吗?
There has been some really good stuff on TV lately.
近来电视上有些节目确实不错.
He stuffed the letter through (the door) and hurried away.
他把信塞进门里就匆匆离开了.
A kind of plastic stuff is used to make the plates.
这些盘子是用一种塑料制造的.
What stuff is this jacket made of?
这件甲克是用什麽料子做的?
This book is really boring stuff.
这本书真是枯燥无味.
Leave your stuff in the hall.
把你的东西放在门厅里.
He stuffed the apples into the bag.
他把苹果塞进袋子里。

doubt

  [daut]    
n. 怀疑,疑惑
v. 怀疑,不信
She was beyond all doubt the finest ballerina of her day.
她无疑是她那个时代最优秀的芭蕾舞演员。
No doubt he means to help, but in fact he just gets in the way.
他确实是想帮忙,然而事实上却只是帮倒忙。
He was troubled by religious doubt.
他因对宗教的疑惧而十分烦恼。
I doubt the truth of it.
我怀疑此事的真实程度。
There is no doubt that we will be successful.
毫无疑问我们会成功的。

regional

  ['ri:dʒən(ə)l]    
adj. 地区的,局部的

Our team won the regional laurels.

我们的球队赢得了地区冠军。

rerun

  ['ri:'rʌn]    
[ 自动跳转自: Reruns ]
重新运行,再运行

Pinocchio

 
n. 童话中的主角

theater

  ['θiətə(r)]    
n. 戏院,电影院,剧场

David's house is quite close to the Global Theater.

大卫的家离环球剧院很近。
I ran to the theater all along and was out of breath.
我一路跑到剧院上气不接下气。
The theater gives two performances a day.
这座剧场一天演出两场。
The theater is just about the park.
戏院就在公园附近。
She is been in the theater all her life.
她一辈子搞戏剧。
Do you enjoy the theater?
你喜欢看戏吗?

abuse

  [ə'bju:z]    
n. 滥用,恶习
v. 滥用,辱骂,虐待
She attacked him with a torrent of abuse.
她用连珠炮似的谩骂来攻击他。
I didn't expect him to descend to personal abuse.
我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。
The boy's breaking of window glasses caused a hail of abuse.
这个男孩打碎了窗户玻璃,招致了一阵恶骂。
The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse.
政府已成立工作组调查滥用毒品问题.
His political reputation was tainted by his abuse of the power.
他因滥用职权而破坏了政治声誉。
He greeted me with a stream of abuse.
他见到我就连声辱骂。
They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics.
他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听。
It's easy to abuse one's power.
人容易滥用权力。

wooden

  ['wudn]    
adj. 木制的

hanger

  ['hæŋə]    
n. 挂钩(钩子,悬挂者,悬杆,支架)
One more thing, I also need a couple more of hangers.
还有一件事,我还需要两三个衣架。
A fighter plane is revving up on the hanger apron.
飞机库前面停机坪上,一架战斗机正在起动。

dress

  [dres]    
n. 女装,服装
v. 穿著
Don't bother to dress up come as you are.
用不著穿讲究衣服--就穿平常的衣服来吧。
The princess is dressed up by a famous dressmaker.
公主的衣服是由著名的女装师缝制的。
She wears a beautiful evening dress.
她穿着一件漂亮的晚礼服。
She always dresses in black.
她总穿着黑衣服。

Hardly

  ['hɑ:dli]    
adv. 几乎不
Hardly anybody came.
几乎没有人来.
Hardly had the game begun when it started raining.
比赛刚刚开始就下起雨来。
You can hardly blame me if you don't like the place, as you were the one who begged me to take you there.
如果你不喜欢那地方,你绝不该怪我,因为是你求我把你带到那去的。
I can hardly wait to hear the news.
我迫不及待地想听到这个消息。

Aunt

  [ɑ:nt]    
n. 伯母,姑,婶,姨

Parrot

  ['pærət]    
n. 鹦鹉
v. 学舌

Jungle

  ['dʒʌŋgl]    
adj. 丛林的,蛮荒的
n. 丛林,密林
The expedition through the jungle was fraught with difficulties and danger.
穿越森林的探险充满了艰辛和危险。
  1. Their daily trips through the jungle have made a path in the thick undergrowth.
    他们每天往返穿过丛林,已在茂密的矮丛中踩出了一条小路。
  2. The scientist discovered the plant in the most inaccessible reaches of the jungle.
    这位科学家在丛林深处最难进入的区域发现了这种植物。
  3. They hewed their way through the dense jungle.
    他们在浓密的丛林里开辟出一条路来。
  4. Clear a path through the jungle.
    清出一条穿过丛林的路
  5. The jungle swallowed up the explorers.
    探险人员消失在密林里了.
  6. There's not much jungle 100 miles inland.
    向内地100英里处丛林较少。
  7. The new road was hacked out of the jungle.
    这条新路是在丛林地带开辟出来的。

credit

  ['kredit]    
n. 信用,荣誉,贷款,学分
v. 归功于,赞颂,信任

She was given the credit for what I had done.

事情是我做的,她却受到称赞。

snap

  [snæp]    
n. 啪地移动,突然断掉
v. 猛咬,咬断,谩骂,砰然关上
  1. I'm sorry I snapped at you just now.
    对不起,我刚才不该对你嚷嚷。
  2. I snapped you sunbathing on the beach.
    我给你拍了一张海滩日光浴的照片。
  3. The fish snapped at the bait.
    那鱼一下子咬住了鱼饵。
  4. The shark snapped its jaws shut.
    鲨鱼啪嗒一声把嘴合上了。
  5. The violin string snapped because it was fastened too tight.
    小提琴的弦上得太紧,突然断了。
  6. Most pine snaps as it burns.
    大多数松木燃烧时都发出断裂声。

turtle

  ['tə:tl]    
n. 海龟

assume

  [ə'sju:m]    
vt. 假定,设想,承担 She was in arrogance to assume she would win every time.
她认为每次都能赢,未免太自大了。
I made a mistake and I will assume responsibility for it.
我错了,我愿为此承担责任。
I assumed you can speak French fluently.
我以为你能讲流利的法语。
The problem has assumed a new form.
这个问题又以新的形式出现。

sophisticated

  [sə'fistikeitid]    
adj. 诡辩的,久经世故的 Happy birthday to an attractive, intellectual, sophisticated and all-round splendid person.
祝福一位美丽迷人,聪明大方,有教养又倍受赞叹的妙人儿,生日快乐!
Nobody is as sophisticated as a boy of nineteen who is just recovering from a baby- grand passion.
谁也不会象十九岁的男孩子那么别扭,他是刚刚要从“大幼儿病”恢复过来的嘛。
The electronics aboard the new aircraft are very sophisticated.
安装在新飞行器上的电子器件非常复杂
As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons.
就防御的观点来说,我们需要购买更多精密的武器。

universe

  ['ju:nivə:s]    
n. 宇宙

severe

  [si'viə]    
adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的 He's suffering from severe mental disorder. 
他患有严重的精神病.
Nothing can warrant such severe punishment. 
这样严厉的惩罚毫无根据。
We should inflict severe chastisement on criminals. 
我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。
His costly mistake resulted in severe loss. 
他的严重的错误导致了重大的损失。
She received severe head injuries in the accident. 
她在事故中头部受了重伤。
The bad harvest led to severe food shortage. 
歉收引起食物严重短缺。
Don't be so severe to her---she couldn't help it. 
别对她太严厉,她也是没办法。

emotional

  [i'məuʃənl]    
adj. 感情的,情绪的

gimme

  ['gimi]    
<口>=give me(或give it to me)

trained

   
adj. 训练过的 Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained
有些人生就一副好嗓子, 有些人则需要训练.
He trained his binoculars on the distant figures.
他把双筒望远镜对准远处的景物。
He trained to be a lawyer.
他受过做律师的训练。
Her voice should be professionally trained.
她在运嗓上应接受专业训练。
She was a bank clerk until the war, when she trained as a nurse.
她战前是个银行职员,战时受训当了护士。
A rocket manned by trained astronauts will launch soon.
载有受过训练的宇航员的火箭马上就要发射了。
His mother has trained him to be a very proper young man.
他的母亲已经把他训练成循规蹈矩的人。
Italian painter trained in the Byzantine style and considered the first master of the Florentine school.
契马布埃,乔瓦尼1240?-1302?受训于拜占庭风格的意大利画家,被认为是佛罗伦萨学院的首任校长

interview

  ['intəvju:]    
n. 面谈,访问,接见
v. 接见,会谈

albino

  [æl'bi:nəu]
n. 白公,白化病者,白化变种 (or albinism)

beacon

  ['bi:kən]
n. 烟火,灯塔

upbeat

  ['ʌpbi:t]
n. 上升
adj. 乐观的

windshield

  ['windʃi:ld]
n. 挡风玻璃

authority

  [ɔ:'θɔriti]
n. 权力,权威,当局

end up

 
结束,告终

airplane

  ['eəplein]    
n. 飞机

aromatherapy 用香料按摩

parachute

  ['pærəʃu:t]
n. 降落伞
v. 跳伞

symbolic

  [sim'bɔlik]
n. 代号
adj. 象征的,符号的

gesture

  ['dʒestʃə]
n. 手势,姿态
v. 作手势,作姿态

retailer

  [ri:'teilə]
n. 零售商

suck

  [sʌk]
v. 啜,吸,吸入,吮吸
<俚>糟糕, 太烂了

crash

  [kræʃ]
n. 轰隆声,猛撞,崩溃,破产,垮台
v. 撞碎,猛使...破碎,迫降

couch

  [kautʃ]
n. 长椅,睡椅,卧榻
v. 横躺,睡,暗示

crush

  [krʌʃ]
n. 压碎,粉碎,群众
v. 压破,征服,冲入
geeky
adj. 〈俚〉令人讨厌的

intense

  [in'tens]    
adj. 非常的,强烈的,紧张的,热情的 As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense.
大选在即, 主要政党间的论战愈演愈烈.
Under his intense gaze she felt uncomfortable.
他目不转睛地看著她, 使她觉得很不自在.
The intense heat has dried up the pond.
酷热使池水干枯。
His leg was numbed by the intense pain.
他的腿因剧痛而麻木。
Intense heat or glow, as of fire.
灼光强烈的热度或光芒,如火(一般)
After intense work in the summer, we are slacking off now.
夏季紧张的工作过後, 我们现在放松了.
My work is so intense that I even have no time to take a rest.
我的工作非常紧张,以致于我没有时间休息。
I did not go to the cinema because of the intense cold.
我因为严寒没出去看电影。

vulnerability

  [.vʌlnərə'biləti]
n. 易受伤,易受责难,弱点
漏洞(计算机)

butt

  [bʌt]
n. 烟头,靶,笑柄,屁股

bit

  [bit]
n. 一点儿,少量
n. 钻头,马嚼子,辅币
n. 位,比特(二进位制信息单位)
v. 控制

ya (=you)只被用于口语

 

 
begin / start to do sth
begin / start doing sth.

1) 谈及一项长期活动或开始一种习惯时,使用doing.
How old were you when you first started playing the piano?
你几岁时开始弹钢琴?
2) begin, start用进行时时,后面动词用不定式to do
I was beginning to get angry。
我开始生起气来。
3) 在attempt, intend, begin, start 后接know, understand, realize这类动词时,常用不定式to do。
I begin to understand the truth。
我开始明白真相。
4) 物作主语时
It began to melt.

转载于:https://www.cnblogs.com/min10/archive/2009/02/17/1392440.html

你可能感兴趣的:(Friends 101 The One Where Monica Gets a New Roommate)