我翻译的《道德经》第四十三章(1)

我翻译的《道德经》第四十三章(1)_第1张图片
图片发自App

原文:

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入于无间。吾是以知无为之有益也。

译文:

天下最柔软的东西,能在天下最坚硬的实体中穿行自如。无形的力量能穿透没有间隙的东西。我因此懂得了无为的有益。

我的翻译:

The softest thing in the world can run

through the hardest  one in the world.

Invisible forces can penetrate something

without clearance.

So I truly know the benefits of inaction.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第四十三章(1))