老友记第二季(第11集)

同志结婚

剧情:苏珊和卡罗结婚,罗斯由开始的不情愿转变为祝福。菲比按摩的时候客户死在了按摩桌上,菲比觉得她附身到了自己身上。

老友记第二季(第11集)_第1张图片

1.Diaper:尿布

Ross:Here’s his diaper bag.

这是他的尿布袋。

(罗斯把本交给卡罗交代事情)


2.Revel:快乐,陶醉

Ross:What would it say about me if I couldn’t revelin your joy?

如果我不能分享你的快乐,那我算什么呢?

(卡罗和罗斯说自己要与苏珊结婚,罗斯表面说自己没事)


3.Flattering:讨好,奉承

Monica:Is there any chance that you can look at this as flattering?

你能否把她做的这一切当做是对你的讨好呢?

(瑞秋的妈妈有点反常,莫妮卡安慰她)


4.Worth a shot.

值得一试吧!

(菲比说自己被老太附身,叫来她的老伴问老太还有什么憾事没有完成,老伴说了很不切实际的事情)


5.On earth :究竟

Rachel:Why on earth would I understand this?

为什么你觉得我会理解呢?

(瑞秋有点受不了妈妈的异常)


6.Reluctant to:不情愿

Joey:They’re reluctant to get in the blankets!

他们就是不愿意进毯子!

(乔伊帮莫妮卡做肉卷被莫妮卡嫌弃,乔伊说是猪的问题,他们不愿意进去)


7.Emphatic:重点强调,坚定

Ross:You don’t have to be too emphatic about this.

你不用回答得太坚定。


8.Futile:无用的,徒劳无功的

Joey:It just seems so futile.

我真是巧妇难为无米之炊啊!

(乔伊参加同志婚礼觉得自己真的是英雄无用武之地)

你可能感兴趣的:(老友记第二季(第11集))