2016.2.28 论语学习(50)八佾篇第十则

【3.10原文】  

 子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”

   【傅佩荣译文】  

    孔子说:“举行禘祭时,从献玉这一步以后,我就不想仔细观看了。”   

      禘:古代的大祭,有祭天、祭地与祭祖先之分。天子与诸侯各有祭祖先于宗庙的禘,后来周成王感念周公大德,特赐其后代子孙在鲁国为周公举行天子的禘祭。演变下来,鲁国之君也用天子的禘祭来祀其父祖,于是形成僭越之举。   

    既灌:禘祭的仪式与献礼既繁复又隆重,“既灌”是禘祭开始不久,献上圭璋以迎祖先之灵,这是天子之禘与诸侯之禘相似的部分,但是自此以后的仪式与献礼大不相同。孔子眼见鲁君习于僭礼之禘祭,不免深感遗憾,所以他说自既灌以后不想看了。

       此则与第一则很是相同,都是对僭越行为的深深叹息。孔子身处乱世,尤其重视“礼”,在这里又一次得到体现。

你可能感兴趣的:(2016.2.28 论语学习(50)八佾篇第十则)