题李凝幽居 Li Ning's Country Retreat

作者:贾岛  (唐)

闲居少邻并,草径入荒园。   

鸟宿池边树,僧敲月下门。   

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言

题李凝幽居 Li Ning's Country Retreat_第1张图片
图片发自App

译/小虾

The cottage stood alone with no neighbors around

A path overgrown led to its ramshackle garden ground

On the trees by the pond birds were stirred at night

By the monk knocking on the door under the moonlight.


Over the bridge the wilderness opened up before my eyes

Rocks were moving admist the drifting clouds

Knowing I'll be back someday I left with no regret

For I shall keep the promise of fellowship in retreat.

你可能感兴趣的:(题李凝幽居 Li Ning's Country Retreat)