For Japan Farmers,Radiation Fears Mean Economic Pain

This is the VOA Special English Agriculture Report.

Japan's nuclear crisis may mean greater demand for imported food and less competition from Japanese products on world markets. But it also means that Japanese farmers and others who make and sell food have to worry about their future.

Yasumichi Tanaka sells fish at one of Japan's busiest fish markets. But now there are fewer fish to sell.

YASUMICHI TANAKA: "Fish supplies from the radiation-contaminate d regions have been totally halt ed."

The radiation is from the Fukushima nuclear power station that was damaged by the March eleventh earthquake and tsunami. The extent of the problems are still not clear.

Last Friday, China joined a number of other countries that have banned imports of food from the affected areas. Chinese media said the banned item s include milk products, fruit, vegetables and seafood.

Singapore also has a ban in place. Restaurant manager Connie Hon says some people are worried about eating Japanese food.

CONNIE HON: "Consumer confidence is yes, somewhat shaken I would say amongst some of the Singapore populace, but that can't be helped, I think."

The United States has also banned foods from radiation-affected areas, and so has the Japanese government itself.

Radioactive particles travel in the wind and get absorb ed into soil with the help of rain and snow. Then plant roots take up the material and the plants become contaminated. Animals eat the plants and their products become contaminated.

Some kinds of radiation stay in the environment longer than others.

Medical physicist Jerrold Bushberg is a radiation expert at the University of California, Davis. Professor Bushberg says removing the topsoil might make the land safe for use. But it depends on the depth of the radioactive material. And for now , he says, it is too early to take any measures.

Experts say the ocean will help dilute radiation in seawater. But the tsunami also destroyed seafood, sank fishing boats and leveled processing plants.

Charles Ebinger studies the politics of energy at the Brookings Institution in Washington. Mr. Ebinger says the danger to adults from radiation-contaminated food is overstate d. Still, the affected areas of northeastern Japan are deeply dependent on agriculture and fish, he says. So their economy could suffer the most.

 

翻译:

这里是VOA特别英语农业报道。

日本的核危机意味着对进口食品的需求量增大,日本产品在世界市场上的竞争力减弱。但是同时也意味着日本农民以及制造和销售食品的人为他们的未来感到担忧。

Yasumichi Tanaka在日本最繁忙的一个鱼市卖鱼。但是现在鱼的供货量减少。

Yasumichi Tanaka:“受到辐射污染的地区的鱼已经完全停止供货。”

辐射来源于在3月11日的地震和海啸中受损的福岛核电站。目前,问题的严重程度仍不清楚。

上周五,中国加入其他几个国家的行列,禁止从日本受影响地区进口食品。中国媒体表示,被禁止的食品包括奶制品,水果,蔬菜和海产品。

新加坡也出台了禁令。餐馆经理Connie Hon表示,一些人现在对食用日本食品感到担忧。

Connie Hon:“应该说,在一些新加坡人口中,消费者信心肯定会受到某种程度的动摇。但是我认为这是无法补救的。”

美国也已经禁止从辐射影响地区进口食品,日本政府也是如此。

放射性颗粒随风漂浮,在雨雪的作用下被土壤吸收。植物根系吸收了放射性物质后会被污染。食用了这些植物的动物和动物产品也会被污染。

其中一些辐射在环境中留存的时间比其他辐射更长。

医学物理学家Jerrold Bushberg是加州大学戴维斯分校的辐射问题专家。Bushberg教授表示,除去表层土壤可以保障土地的使用安全。但是这取决于放射性物质的深度。他说,目前来说,采取任何措施都还为时过早。

专家表示,海洋可以帮助稀释海水中的辐射。但是海啸同时也为海产品带来毁灭性的破坏,使渔船沉没,使加工厂夷为平地。

Charles Ebinger在华盛顿特区布鲁金斯学会(Brookings Institution)研究能源政策。Ebinger表示,受到放射性物质污染的食品对成年人的危害被夸大了。然而,受影响的日本东北部地区严重依赖农 业和渔业。所以,该地区的经济将会受到最严重的影响。

 

词汇学习

1.totally adv.完全;整个地,全部地

例句:I totally agree with you.
      我完全同意你的看法。

2.halt [hɔ:lt] vt.使停止,使立定

例句:The officer halted his troops for a rest.
      军官命令部队停止行进, 休息一下。

cease,pause,stop,halt,quit
这些动词均含有“停止”之意。
cease[si:s]指逐渐、徐徐中止某种状态的存在。书面用词。
pause[pɔ:z ]指暂时的、瞬间的停顿,隐含有再进行之意。
stop指动作、运行、进展等被停下来,含突然、断然的意味。
halt侧重突然地、决定性地终止、停止某一活动。
quit指最终彻底停止某事,有时暗示遭到失败或面临挫折。

3.item n.一件商品(或物品)

4.somewhat adv.稍微, 有点, 达到某种程度

例句:The idea somewhat alarmed her.
      这主意有点令她惊恐不安。

5.amongst prep.在…当中,在…之间,在…之中

among,between,amid,amongst
这些前置词均含“在……之间,在……之中”之意。
among指三者或三者以上的同类事物之间。
between多指两者之间,但现代英语中也可指三者或三者以上,表示彼此间清楚的独立的个体关系。
amid正式用词,侧重指在某个地方的中间或被某个东西包围着或在非同类人中间。
amongst与among同义,是among的变体。一般说来among总能替代amongst,而amongst则不然。

6.absorb vt.吸收,吸引,接受,并入,使专心

例句:Dry earth absorbs water quickly.
      干土吸水很快。

absorb,suck,digest,incorporate
这些动词均有“吸收”之意。
absorb普通用词,词义广泛,既可指吸收光、热、液体等具体东西,又可指吸收知识等抽象概念的东西。
suck作“吸收”解时,可与absorb换用,但还可有“吮吸”之意。

digest [di'dʒest, dai-, 'daidʒest]
基本翻译
vt. 消化;吸收;融会贯通
vi. 消化
n. 摘要;文摘

侧重在消化道内改变食物的化学结构后被人体吸收。
incorporate [in'kɔ:pəreit, in'kɔ:pərət]
基本翻译
vt. 包含,吸收;体现;把……合并
vi. 合并;组成公司;混合
adj. 合并的;一体化的;组成公司的
指一物或多物与它物相融合,形成一整体。

7.contaminate [kәn'tæmineit] vt.把…弄脏, 污染

例句:They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas.
      他们这些颠覆作乱的思想是对我们年轻人的精神污染。
8.dilute
[dai'lju:t, di-] vt.稀释, 冲淡 

例句:The water will dilute the wine.
      水能使酒变淡。

9.overstate vt.夸大(某事)

例句:Don’t overstate your case.
      不要把你的情况夸大了。

10.crisis ['kraisis]  名词复数: crises n.危机, 危险期, 紧要关头, 危急关头

11.tsunami [tsu'na:mi] 海啸

12.in place 在适当的地方、适当的

13.somewhat n. 几分;某物  adv. 有点;多少;几分;稍微

14.populace ['pɔpjuləs] n. 大众;平民;人口

15.radioactive [,reidiəu'æktiv] adj. 放射性的;有辐射的

16.particle ['pa:tikl] n. 颗粒;质点;极小量;

17.absorb [əb'sɔ:b, -'zɔ:b] vt. 吸收;吸引;承受;理解;使…全神贯注

18.topsoil ['tɔpsɔil] n. 表层土;上层土

19.plant [pla:nt, plænt] n. 工厂,车间;植物;设备;庄稼 vt. 种植;培养;栽培;安置 vi. 种植

20.institution [,insti'tju:ʃən] n. 制度;建立;(社会或宗教等)公共机构;习俗

内容解析

1.The extent of the problems are still not clear.

still强调过去发生的事情及存在的状况目前还在延续。在现在完成时的否定句中,still表
示吃惊或不耐烦的语气;但在现在进行时中,still只表示动作正在持续,不带有感情色彩。例如:
My neighbour hit my car last week and he still hasn't apologised. 我的邻居上周撞了我的车,可他到现在还没有道歉呢。
He's still living with his mother. 他仍与母亲住在一起。

2.Then plant roots take up the material and the plants become contaminated.

take up吸收

3.But it depends on the depth of the radioactive material.

depend on依赖, 依靠

例句:You can't depend on your parents forever.
      你不能永远依赖你的双亲。

      You may depend on their support.
      你可依靠他们的支持。

4.And for now, he says, it is too early to take any measures.

for now暂时,目前,眼下

例句:That will be all for now.
      目前没有别的事。

too early to为时过早

例句:It's still too early to harvest the wheat now.
      现在割小麦为时过早。

 

你可能感兴趣的:(能源,制造,REST,UP,农业)