-在吗?
-在忙。
都说,忙是治愈一切神经病的良药。
有个段子说得好,人一忙,也不伤感了,也不八卦了,平静的脸上无怒无喜,看上去只隐隐写上一个“滚”字。
所以,如果你偶尔感到焦虑,时常觉得无聊,或者你是在开学的大学生,因为国庆闲居在家,不如让自己在这段时间忙起来,补充下知识,或是培养几个兴趣爱好,你会发现,人生变得充实很多。
那么,说到忙,用英语怎么说呢?busy?
如果英语水平也有段位的话,busy这种比较初级、小学生都会的说法,大概是青铜段位吧,高段位的英语学习者,通常会用以下几个词来表达忙碌:
01
Occupied
Occupied至少达到了大师级别
。
它的原意是“被占据的,被占领的,无空闲的”,如果在职场上,形容一个人Occupied,意思就是“时间完全被工作占领”,十分忙碌。
与之相关的一个词组是occupied with,忙于做某事。
I don't have much sparetime. I'm fully occupied with my work.
我没多少业余时间。我工作忙得不可开交。
(我爱工作,工作使我快乐)
02
Overloaded
“加班系统已过载,需要重新启动……”
Overloaded这个词,本身的意思是“超载的,负荷过重的”,一般会用来形容列车超载,或者是个人压力太重。
在职场上,用Overloaded形容自己或别人,一般表示“压力山大”,已经到了极限,有点抱怨公司不人性化压榨员工的意思。
If you are overloaded with your own work, dont agree to take on more.
如果你自己的工作已经都超负荷了,就不要再答应接受更多了。
03
Tied up
这是一个非常地道的短语,意思是“忙的不可开交的,不得闲的”。
如果你的同事想邀请你下班后一起去看电影,但是你又非常忙,就可以说:
I'm sorry to disappoint you again, but really I'll be tied up then.
很抱歉又一次让你失望,可是我实在抽不出身来。
在tied up后面加上with,则表明因为某事忙的不可开交,比方说:
Lucy was tied up with housework and couldn't go.
露西被家务所羁绊,未能前往。
04
All wound up
用All wound up 来形容忙碌,也是让老外惊艳的一种说法。
在这里,wound是“上发条”的意思,是动词wind(此处为“上发条”)的过去分词,wound up就是上紧发条,引申意思是自己非常繁忙,一刻就不能得闲。
He was all wound up before the performance.
演出前他忙的要死。
关于“忙碌”的这些高段位说法,你都记住了吗?
不要忘记给小E点赞哦~
更多精彩可关注公众号:eschool1v1 淘宝:Eschool1v1 微博:Eschool1v1在线英语
试听地址:https://www.eschool1v1.com.cn/
-End-