看电影学英语《金刚狼3》赠高清影片

看电影学英语《金刚狼3》赠高清影片_第1张图片

英雄迟暮的悲壮苍凉。
这场谢幕演出拍得既煽情又血腥。
喜欢爆粗口的金刚狼终于在弥留之际体会到了亲情的温暖,
坚强硬汉散发出了无限柔情。

利用碎片时间,积少成多!
和以前一样,在公众号(dami-english)里留言可获赠此高清影片,
也可查看更多整理好的台词资料。


1. 他今天过得特别不好。
2. 我说了让开!
3. 打针可以缓解痉挛。
4. 你把我一个人丢给那个白化病的家伙。
5. 我没有资格提要求。

1. He's having a bad day.
2. I said make way!
3. The shot smellow the seizures.
4. You leave me alone with that albino.
5. I wasn't in a position to make demands.

mellow:使成熟,使柔和,缓解
seizure ['siːʒə]:没收,捕获,癫痫
albino[æl'biːnəʊ]:白化病人,白化现象



1. 你知道他应该增加(药物)剂量了。
2. 我知道你藏了不少钱。
3. 手指间被你擦掉的脓水。
4. 不用你多管闲事。
5. 我们需要搭车。我没空

1. You know he needs a higher dose.
2. I know you got more money squirreled away.
3. The pus you're wiping away from your knuckles.
4. Stay out of my shit.
5. We need a ride. Not available.

squirrel['skwɪr(ə)l]:n.松鼠,松鼠毛皮。v. 贮藏
knuckles:指关节



1. 看着像退役军人,也可能是个赏金猎人。
2. 美国头号八旬通缉犯。
3. 别让我们互相都撕破脸皮。
4. 我的理论是人的本质是不会变的。
5. 别把他们看作是孩子,而是把他们作为有专利和版权的产品对待。

1. Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe.
2. America's most wanted octogenarian.
3. Let's not bring out the worst in each other.
4. I got a theory that people don't really change.
5. Don't think of them as children. Think of them as things with patents and copyright.

bounty:赠款,奖励金。v.发奖金给…
octogenarian [,ɒktə(ʊ)dʒɪ'neərɪən]:八十到九十岁的老人
nonagenarian [,nɑnədʒə'nɛrɪən]:九十多岁


1. 我们不卖时,他们就试图强行征用,然后断我们的水源。
2. 我们能把他们培养成冷血杀手。
3. 过去的恩怨我就不计较了。
4. 厄运总会降临在我在乎的人身上。
5. 你能看见血清的药效很快就没了。

1. When we wouldn't sell, they tried eminent domain, then screwing with our water.
2. We could raise them without a conscience.
3. I'm willing to let bygones be bygones.
4. Bad happens to people I care about.
5. You can see the effects of the serum are wearing off.

eminent domain:征用,征用权,土地征用权
screw:旋,拧,压榨
conscience ['kɒnʃ(ə)ns]:道德心,良心
bygones:往事恩怨
serum ['sɪərəm] :血清(Serum albumin血清蛋白,blood serum血浆,Hydrating Serum玻尿酸保湿精华)
wear off:磨损,逐渐消逝

你可能感兴趣的:(看电影学英语《金刚狼3》赠高清影片)