学习词根的三个故事
故事一
200多年前,英国著名的作家和政治家切斯特菲尔德伯爵
(Lord Chesterfield)就指出了一条捷径。在给开始接受外语教育的儿子的一封信中,他开宗明义:“The shortest and best way of learming a language,is to know the roots of it;that is,those original,primitive words of which other words are made.(学习一门语言文字的最短最佳途径,是掌握它的词根,亦即那些其他单词借以形成的初始的原生词。)”此中道理始终没有过时,就英语词汇学习而言,亦为正道。
故事二
100多年前,美国英语词根教育的先驱、词源学家约翰·肯尼迪(John Kennedy)就为小学生编写了《英语词根词典》。其前言一语中的:“The stem and its value are the basis of the English language.2(词根及其所包含的意义是英语语言的基础。)”
故事三
40多年前,美国《读者文摘》编辑部出版了名为《如何增进你的词汇能力》一书。该书将词根(Root)誉为:Your First Key to Word Power?(打开词汇宝库的第一把钥匙)。换言之,增进词汇能力的首要关键正是词根。
既然长期以来名人高士们一以贯之地认定词根在词汇学习中神通广大,那么世人就应该对它作一番了解。下面就从几个方面介绍有关词根的基本知识。
M的看法和总结 :
1.语言的最小结构是单词而单词的这和中文的偏旁是一个道理 认识了偏旁你就可以掌握了读这个字的能力
2.中文的汉字由于传播的限制所以导致有误读的情况产生 一些词汇不符合逻辑的情况
3.中文比英文等表音文字多了一个层级所以 ,中文偏旁也是有意义的 而西文的字母基本就美意义 若逻辑正确 中文的生命力是大于西文 我想日本没有废除汉字可能也是上述原因吧
4.新的中文词汇也开始元素化少了一些美感
定义词根
在这我是以线性的思考方式来看这个问题所以我说 定义词根有多个阶段
1.Lord Chesterfield
切斯特菲尔德伯爵( 英 Lord Chesterfield)
定义:词根亦即那些其他单词借以形成的初始的原生词。
优点:易懂,却不甚严密。
缺点(指出问题):
一方面,英语中有不少基本的原生词,它们并不形成其他单词(如代词I、you、his,介词at、for,连词if、or,等等),似乎不能说它们不是词根。
另一方面,英语中有大量的单词,它们的构词主体并非可独立存在的基本单词,又似乎不能把它们排除在词根的范畴之外。例如:在visible(可见的)、manuscript(手稿)和collect(收集)中,vis、manu和lect都不是英语的初始原生词,但它们都参与构成许多其他的单词,而且它们都有自己的含义:vis=to see(看),manu=hand(手),lect=to choose(挑选)。
2.词根与词缀参照,且提出了同根词的概念
说法一英国语法学家夸克(R.Quirk)的《英语语法大全》称词根为“某一特定的词缀与之相结合的一个单位。”
说法二章振邦的《新编英语语法教程》说:“派生词是由词根+派生词缀构成的词。词根是派生词的基础,同一词根加不同的派生词缀可以表示不同的意义,还可以表示不同的词性。”
优点:
词根与词缀参照,且提出了同根词的概念
缺点:
词根的范围扩大到“原生词”之外。英语中有许多单词可分析成“单词+词缀”,但其中的单词可能不是基本单词,而是复杂词。例如:
unfriendly(不友好的)可分析成“派生前缀un-+friendly”,而friendly中还含有一个基本单词friend;又如:whitewasher(粉刷工)可以分析成“whitewash+派生后缀-er”,可是whitewash却是由white和wash两个基本单词构成的。
3.《简明牛津词典》
《简明牛津词典》对词根(Root)的释义是:“语言中不可分析的最小成分(本身不一定是单词),亦即通过添加前缀、后缀或其他修饰成分借以构成单词的基本成分。”
优点是:
1)指出词根是可分析的最小单位,是构词的基本成分。这样就把friendly、whitewash之类较为复杂的单位排除在词根之外;
2)指出词根本身不一定是单词,这就容许vis、manu、lect之类并非独立单词的成分进入词根的范畴;
3)突破了词缀的界限,提到其他修饰成分也可以加在词根上帮助构词,这就使词根的构词功能扩展到派生词之外。比如whitewash(粉刷)中的white与wash都是单词,其中的white可以看成另一个词根,也可以看成是修饰词根wash的其他成分。
缺点
未能明确指出这种“最小单位”或“基本成分”到底是什么。
4专业词典《语言与语言学词典》
英国学者哈特曼(R.R.K.Hartmann)著的《语言与语言学词典》
对词根(Root)的释义是:“词中带有主要词汇信息的词素(Morpheme),它与语法词缀相对。”
产生词素理论的原因
有用“级阶成分分析法”的理论来分析句子 ,依葫芦画瓢可以用来分析单词从而产生了“词素构词理论”
1.级阶成分分析法
语言有句子、分句、词组、词和词素五个自上而下的语法层次。从结构上看,上一层的语法单位原则上由下一层的语法单位构成
2.词素构词理论
一切单词都是由一个或多个词素构成的,词素则是最低一级有区别性的语法单位。
根是带有主要词汇信息的词素。这显然是与词缀词素相对而言的
哈特曼对于词根与词缀两种词素都带有词汇信息或语义,词根语义为主,词缀语义为次=
缺点
词根语义为主,词缀语义为次。哈特曼定义的不足之处在于,它未能对词根词素作进一步的分类
缺点是
未能明确指出词根不一定是单词,这一点反而不如《简明牛津词典》的定义。
词素的分类
是“基于词素的构词理论”是以最小的语法单位为基础的,所以要比“基于单词的构词理论”更能彻底地揭示各种构词现象的本质——就好比原子论较分子论更能深刻地揭示物质结构的本质。
1.自由词素(Free Morpheme),
不能单独使用的,即必须与其他词素结合成单词才能使用
如英语中的friend、white、wash、you等
2.粘附词素(Bound Morpheme)
必须与其他词素结合成单词才能使用的
如英语中的vis、manu、lect、-ible、-ly、-er、un,-manu、lect等。
给出本文对于单词的定义
现在,可以对词根下一个比较准确的定义了:词根是构词的基本词素,它与词缀相对,并带有主要的词汇信息。词根分为两种,能独立构词的是自由词根,必须与其他词素结合构词的是粘附词根。
定义明确之后,判断词根就有了准绳,凡是符合定义的构词成分都是词根。而且,从理论上说,每个单词都可以分析出词根词素。
顺便指出,作者认为,词根词素的定义对汉语的构字与构词也是适用的。汉语中也有两种词根:一种是能独立成字的基本单字,如:人、手、言、心、水…;一种是不能独立成字的义符偏旁或部首,二者都是汉语中含有主要词汇信息的最小单位。事实上,正是以它们为基础,构成了汉语中千千万万的字与词。明白这个道理,就知道“基于词素的构词理论”有其普适性,这也许有助于读者们对英语词根的理解。