Walk by the Spirit

自从在Church of God受洗了之后到现在已经有几个月的时间了。也考试过也压力大过跟朋友男票有过不愉快,可是每周去礼拜和学习的时间总是过得很快也很快乐,这大概是加入团结的community之后觉得能给人力量的一种。

从之前的周六去SPCA做志愿者照顾小动物到现在,周六早上学习下午照顾小动物晚上做礼拜,觉得每个周六都是充实和新鲜的。每周都会认识新的人学会新的事,最重要的大概是忘掉一周的压力和不愉快,让下一周有一个fresh start。

老实说这一年过得有点浑浑噩噩,好像提升了很多又好像失去了自我。在今年mini-sized学生会练出了强大的抗压能力以及其他的方方面面。以前觉得天都要塌了的事现在只是笑一笑就沾枕头睡觉,把烦心的没办法控制的事都交给万能的明天。但是这种抗压能力促成了procrastination,虽然没有很严重但每次deadline之前小小的着急忙慌还是让人觉得这是堕落的开始。每次事情完成之后都在心里告诉自己下次不能堆事情了,可是下一次又会想要小懒一下(笑)。有时候忙到没时间收拾房间乱糟糟的,可是闲下来了又只想躺着坐着什么也不干,然后过后懊悔自己为什么不抓紧时间收拾嘤。

可是每周六大概是自己最大的慰藉吧。

今天GP课上提到self-actualisation & altruism, 突然就好像又回到了为这两个概念纠结的几年前。现在已经没那么纠结了,但依然没找到自己非做不可的事情(除了music as a hobby)。越来越了解自己了解the spirit that imprisoned in the flesh,但是还是没有找到自己可以挚爱一生的事业。反而越来越有救世主的思想,觉得应该去帮助更多的人。看着别人开心我就开心,嗯就是这样。所以有学pu bl i c policy的强烈执念,可是不管到了哪里都是semi-foreigner的身份很是尴尬。不同的年纪不同的纠结主题。

喜爱的一部电影Did you hear about the Morgans?看了很多遍。一开始觉得只是夫妻之间的关系维持(觉得那一对和他们的秘书真的好配哈哈哈哈哈哈),后来却又会思考里面的情节。比如Morgans去了Wyoming之后的cultural clash,比如big city VS small town,比如how adaptable humans can be。有的时候觉得自己脑洞也是好大(笑)。

电影里超级fierce的老爷爷Earl Granger对Fosters提到一个term: God-fearing. 让我想很久很多(脑洞又开)。

Why fearing? Not loving or some other words? 在教堂这么久以来学习圣经,觉得基督徒对上帝不光是敬畏还有爱,相信上帝为了拯救灵魂来到这个世上,向人们传扬回到天国的方法。和Fear不同,对于上帝的景仰和爱使得基督徒心甘情愿接受圣经中上帝的话语并将其作为自己的人生准则。如果是God-fearing,那么出于fear所做的事到底是不是出于自己的内心呢?还是只是为了不得到命运的惩罚而做所谓对的事情?如果有天some charismatic leader散布anti-God的言论,所谓God-fearing的人们是会跟随anti-God的言论还是坚持自己基于social conditioning的所谓beliefs呢?

The acts of the flesh are obvious: sexual immortality, impurity and debauchery, idolatry and witchcraft, hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions and envy, drunkenness, orgies and the like.  
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control.
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh.

因为full chapter实在太长所以只码了这些。在我十七岁之前一直很困惑到底什么区分了人呢。不是学识,学识可以学习。不是礼仪,礼仪可以培养。后来发现总是那些看不到摸不着的内心的东西将人们区分开来。上面提到的love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control,似乎做到了或拥有了这些才算是活成了一个有血有肉的灵动的快乐的人。Aristotle once said Humans are social beings(被quote千万遍的一句),好像只有做到了或拥有了上面那些才会吸引其他的人,而人类又是需要social connections的动物。

So I say, walk by the Spirit.

你可能感兴趣的:(Walk by the Spirit)