越人歌【英译】

What a peaceful night is that?

Drifting down the midstream of the river.

What a memorable day is that?

Sitting on the same boat with the Prince.

Your graciousness and fondness illuminated me,

and I am ashamed by your grace.

I'm thrilled and my heart is beating violently like a hammer

to even get acquainted with you.


Trees live on mountains and branches live on trees.

and there is my heart living for you, but you never know.


越人歌【英译】_第1张图片

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。


越人歌【英译】_第2张图片

你可能感兴趣的:(越人歌【英译】)