学习《诗经•唐风•椒聊》(二)

马瑞辰说:“《尔雅•释木》:椒樧(shā)丑,莍(qiú)。”——《尔雅•释木》里说椒类、樧类(樧即茱萸)的果实都有“莍”。

“莍”是什么?

马瑞辰引晋人郭璞《尔雅注》:“莍,萸子聚生成房貌。”宋邢昺疏解:“莍者,实之房也,椒樧之类,实皆有莍汇自裹。”

意思是说,“莍”是果实的子房。

现代意义上,植物的“子房”是被子植物生长种子的器官,花的雌蕊下面膨大的部分。子房由子房壁和胚珠组成。传粉受精后,子房发育成果实。子房壁发育成果皮,包裹胚珠发育成的种子,有的种类子房壁形成了果肉,如桃、苹果等。

“萸子聚生成房貌”,是说茱萸的种子被包聚在果皮里的样子——这样子就叫“莍”,“聚生”是说果皮内或有多颗种子。

《说文解字》里也说:“莍,茮(jiāo)榝,实裹如表者。”——茮(古同“椒”)、榝这两类植物的果实裹在表皮里,“如”在这里可能作介词“于”用。

综上,简而言之,“莍”是花椒、茱萸的果子,或者说是果子表皮的样子。

马瑞辰接引《尔雅》说“聊”的意义——

“《尔雅》又曰:‘朻(jiū)者聊’,郭注:‘未详’。今按:朻、莍古音同,朻即莍也,椒聊即椒莍也。《郑笺》‘一莍’二字正释‘聊’字。窃疑《毛传》原作‘椒聊,椒莍也’。故《笺》言‘一莍之实’以申之。后《毛传》脱去‘莍’字,《陆疏》遂误以‘聊’为语辞矣。”

朻是聊,朻也是莍,因此马瑞辰得出结论:聊就是莍,椒聊就是椒莍。

并据此合理怀疑后来的《毛诗传》里说“椒聊,椒也”本该是‘椒聊,椒莍也’,脱漏了‘莍’字。东汉的郑玄所看的版本里是有“莍”的,因此《郑笺》用“一莍”解释了“聊”,而三国时吴人陆玑所看的《毛诗传》的版本里没有“莍”,因此误以为“聊”在这里是语助词。

……

你可能感兴趣的:(学习《诗经•唐风•椒聊》(二))