天仙子·渌水亭秋夜

清:纳兰性德

水浴凉蟾风入袂,鱼鳞蹙损金波碎。

好天良夜酒盈樽,心自醉,愁难睡。

西风月落城乌起。


注释

《天仙子》,词牌名。

渌(lu)水亭:建在渌水边的园亭。

渌水,池水名,位于明珠府内。纳兰性德家中。

凉蟾(chán):倒映在水面上的月影。

袂(mèi):指衣袖。

蹙:拼音cù。

金波:倒映在水中的月影。

好天良夜:好时光,好日子。

城乌:城楼上的乌鸦。


“水浴凉蟾风入袂,鱼鳞蹙损金波碎。”

清澈的池水同夜一样安静下来,像被水洗过的月亮,泛着粼粼的金光。鱼儿游泳,衣袂轻飘,神思同着水波掀起的一片涟漪,荡漾开去,水光像抛下了一把细碎的金子。

“好天良夜酒盈樽,心自醉,愁难睡。”

如此良辰美景本该邀朋唤友,对酒当歌。却不料万般惆怅涌上心头,深夜难眠,无心饮酒。辗转反侧,愁不能寐。
正谓,绿酒朱唇空过眼,独举杯,人先醉。一入愁肠,化作相思泪

“西风月落城乌起。”

直至月西斜,城上乌鸦飞起,竟还未眠。

“月落城乌起”这是一个时间过程。睡不着觉的人看着月亮渐渐西斜,直到乌鸦从城角飞起。


小结

  该词作于某个秋夜时分的渌水亭。

纳兰性德因为面对渌水亭秋夜的良辰美景,而引起无眠的愁思展开。文章以写景开头,又以写景结尾。通过描绘一个月溶池水、月落乌起不眠夜。来表达淡淡的哀愁。

2021.6.17杭州



 

  


  



你可能感兴趣的:(天仙子·渌水亭秋夜)