Minnelied

Maiglöckchen

恋歌


悠悠其鸣,皎皎其人,

漫迴林间,动我心弦。


灼灼川谷,茵茵草甸,

见我良人,撷采铃兰。


伊人相失,万物凋黯,

春日晚照,不复畅我心怀。


伊人相亲,莫弃莫离;

心似春渚,次第花朝如海!


——译自 Minnelied, 词: Ludwig Christoph Heinrich Hölty, 曲: Johannes Brahms, Op.71 No.5, 1877.




Minnelied


Holder klingt der Vogelsang,

Wenn die Engelreine,

Die mein Jünglingsherz bezwang,

Wandelt durch die Haine.


Röter blühen Tal und Au,

Grüner wird der Wasen,

Wo die Finger meiner Frau

Maienblumen lasen.


Ohne sie ist Alles tot,

Welk sind Blüt und Kräuter,

Und kein Frühlingsabendrot

Dünkt mir schön und heiter.


Traute, minnigliche Frau,

Wollest nimmer fliehen;

Daß mein Herz, gleich dieser Au,

Mög’ in Wonne blühen!

你可能感兴趣的:(Minnelied)